A[T[
KING ARTHUR'S ROUND TABLE
ej\@Tennyson
쓿AޑqY

-------------------------------------------------------
yeLXgɌLɂāz

mnF͎Ғ@ɊO̐AT_̈ʒu̎w
@@@íAJIS X 0213̖ʋ_ԍ܂UnicodeA{̃y[Wƍsj
ijmuvł̏c_ɓ˂ĂA42-13-28n
-------------------------------------------------------

mPnpmupv͒on

@{p͟˂Ƃ̎ɐ́A͐N̕K椏ƂĐəB͂́TAe͋ɉp̎ƂׂAɉNɗvƉقƂoӂ̂UB
@p{ԂcA@`𖾂ɂAWɌ@ZU̗v͉]ӂ܂łȂ嫂Aт𐬂閼Ƃ̒椂݁Apɛ{ЁAsms沕xȂސɏKn邱Ƃӂׂ炸BO҂͛{ۂƂċt̎wɑ҂ׂA҂͛{qu{Pɂ𗘗pĔVS|ׂȂBғ͐e{qɐڂAȊOՏK̏ƂȂׂ́TvmA{ps̊邠鏊ȂɂāAq̏Ȃqg̕ւv肽΂ȂB
@桂Ȃ̋yєVƖڂ萌WsSȂa桉p桌𑴘Ԃɗp̕QɒmāAp{E̎fƂȂ肽ǂAdɑ㖼A桂Û݂̂ɂāAX̎荟|ꂸA`I桖@͌̈Ӌ`ᢊɉĐrsŜ݂Ȃ炸AqxKȂɐ܂ΏC{̊Qmׂ炴̂BVƑS̎RȂ桖@́Ad桕ƂČ鎞͓eɊpAqC{̏ƂĈ⊶rBғ͌̐听dʂƂđӋ`\桏oAM̌@̋͌̈ɂ񂱂Ƃw߁A桕ɎƁXmuvł̏c_ɓ˂ĂA42-13-28n桕Ƃ萌WAmuvł̏c_ɓ˂ĂA42-13-28ň͒ɘap桂̙ҍl񂱂ƂɈӂpB᳂ꎊ̋ƁA䢂ɂ͒ғ̈ӂ̂鏊ꌾA@ɔVɐ邩͏q̔ЂɈςƂB
@Ōɏq̒ӂ𑣂ɁA桕Ƃ𛔏ƂđӋ`݂̂ɕ΁Aq̜ɗ܂͋炭桕ɂČɂ炴Ap椂ނiM椂݂̂ȂBғ͏qɐ،AƂđӋ`𖾂ɂXɌ݂̂ɉ椂đۂ𓾂񂱂ƂA桕ɂĘap桂݂ȂΐLv̗KƂȂAғXᶗ͂őɗvɜp̂Ɖ]ӂׂB
mnPグn桒Ҏ

@@@@@@@@\\\\\\
@@@@@@@@@@
@桉̓s㌴̈pOtiɂ̕Kv𐶂AAȉsꎚcEɊ񂹂邪ɉpOt̎n߂ƒmׂB
mn

mTn{яmu{яv͒on

@桎҂͖{pZсwlLx̏ɉāAwr\AN[\[YLx訓IAƓIAۓIȂAOTL\̓铂ɂ̂Ȃ邱Ƃ]ւBRǂ̓F͖ȂĈ̑Ȃ隠`ɑ炸AXɌl̕iɂA̗zȂ炵ނAIAːI͂̑Ȃ̂vB桎҂䢂ɖ{сwA[T[xɉāAAOTL\lɈ̑Ȃ隠炵߂AXɏdvɂč{IȂ鑴iz̊qɏЉ̋@𓾂xԁB
@A[T[ḿ̕AܐI̔΂ɐIɘjAugAAOTL\A_l킪骒̎ւɋNA\񐢋I̔΍߂ăat[AIuA}}X́wugBxɋLꂽ̐mȂjIl暂嫂AsvcɂAAOTL\l̕mIz͍RPeBcŇSĕ\AA[T[́Aނ̉̔@_SN̎SĎ࣑R鐯hƂȂ邪@AƁXƂȂ蕶ƂȂA}[[̎UiMorte D'ArthurjɉfAXyT[̎iFaerie QueenejɋPAɃ~g̃GscNiepicjƂȂƂĉʂAIɏ\㐢Ȋ厍lej\˕Mɂ The Idylls of the King ƂȂA{E̕słȂ閾ƂēV̐l䊂ɎB
@{т́Aw\㐢I̗zȂĉr镐mxi鍟 The Idylls of the King ̍[T̈ꕔBɌ肠đS铂桂\݂͂ƂǂA{т̝ނ鏊̕𐬂BȂĉpm̈ǂMӂ𓾂ׂqej\̌{椂̎ƂȂɑB
mnRグn桒Ҏ

@@@@@@@\\\\\\
mn

mPn
m匩on
JUVENILE ENGLISH LITERATURE.

@Np{p
mő匩oIn

mQn
m璆on
KING ARTHUR'S ROUND TABLE.

@A[T[
mŒoIn

@@@@\\\\

m珬on
GARETH AND LYNETTE.

@@Q[Xƃlcg̙
mŏoIn
mŎIn

@It was in the old days of England, when instead of one King, there were many, who divided the country between them, and constantly made war upon each other, to increase their possessions.
i桁jV͉pg̘̐̂bmuV͉pg̘̐̂bvɖTniit was in the old days of EnglandjAɈꉤ̍Ƃ͈ЁmuɈꉤ̍Ƃ͈ЁvɖTniwhen instead of one kingjy𕪂ɑ̌NXāmuy𕪂ɑ̌NXāvɖTnithere were many, who divided the country between themjAȂ̒n𝰂߂₤ƁmuȂ̒n𝰂߂₤ƁvɖTnito increase their possessionsjʓ͂Ȃmuʓ͂ȂvɖTniconstantly made war upon each otherjB

@The noblest of all these Kings was Arthur. He was the son of Uther Pendragon, and he succeeded to the throne at a very early age, though not without great trouble, as the knights and barons said they would not be ruled over by a gbeardless boy,h and if he wanted his crown he might fight for it.  However, by the aid of an old man named Merlin, who was supposed to have magic powers, the rising insurrection was stopped, and young King Arthur was crowned with great pomp in London.
i桁j̍łӂƂ̓A[T[łA[T[AyhS̎qɂĎ㊥ɂāmu㊥ɂāvɖTniat a very early agejʂ㋂邪A̓̎mAMAw陂̏iׁjxzɗmuw陂̏iׁjxzɗvɖTniwould not be ruled over by a gbeardless boyhjA~΁mu~΁vɖTniif he wantedj̐ŎČmu̐ŎČvɖTnihe might fight for itjƉ]ӐЁmu]ӐЁvɖTniasccsaidjAȂ炸łmuȂ炸łvɖTninot without great troublejBǂA}[Ɖ]ւAsvc̏pƎv͂ꂽmusvc̏pƎv͂ꂽvɖTniwho was supposed to have magic powersjV̏͂Ɉ˂āAN藧䢂N܂muN藧䢂N܂vɖTnithe rising insurrection was stoppedjANႫA[T[͋VɁmuVɁvɖTniwith great pompjɂĉՂɂȂB

@The King proved himself able not only to take the crown, but to keep it, and the other Kings found they had to be very respectful to him, and very careful not to encroach on his boundaries.
i桁jABɉl݂̂VۗL̗͂邱ƖɂȂāmu͂邱ƖɂȂāvɖTniproved himself ablejẢBSĔނhmuSĔނhvɖTnito be very respectful to himjA䑂߂ɂ̚NĂ͂Ȃ炸mu䑂߂ɂ̚NĂ͂Ȃ炸vɖTnivery careful not to encroach on his boundariesjƎvВmmuvВmvɖTnifoundjB

@For the encouragement of feats of arms and all sorts of bravery, he founded the brotherhood of the Knights of the Round Table, and any man who wished to join it had first to prove his worth in tournament or fight.  They had also to take this oath: --
i桁jY`E̍s𙭂܂ƁmuY`E̍s𙭂܂ƁvɖTnifor the encouragement of feats of arms and all sorts of braveryj͚m̋`āmu͚m̋`āvɖTnihe founded the brotherhood of the Knights of the Round TablejA䑂Vɉ炤Ƃ͎̂Ȃ蛉DȂÑ̗͂暂ׂ̂ƒ߂muÑ̗͂暂ׂ̂ƒ߂vɖTnihad first to prove his worthjBEm͖z𗧂ׂłA\

mPA܂ԂĂRn
gTo reverence the King as if he were
Their conscience, and their conscience as their King;
To break the heathen, and uphold the Christ;
To ride abroad redressing human wrongs;
To speak no slander, no, nor listen to it;
To honour his own word, as if his God's;
To love one maiden only, cleave to her,
And worship her by years of noble deeds,
Until they won her.h
mŎIn
@@@@@@@@@
mPn
䓙ӂƂމ͉䓙̗ǐSA
䓙d񂸂ǐS͉䓙̉B
׋A򂶁B
oŁTl̛~ЁB
w炸AwォB
_̌̔@䌾B
l̏ĐSڂA
𓾂܂ŁA`ĚNςŁA
lɕ򂸂ׂB
mŎIn
ijTo reverence the King  as their King ܂ŕʂɂ΁Aޓ̗ǐSȂ邪@𑸏dAޓ̗ǐSޓ̉Ȃ@ǐS𑸏dׂito reverence their conscience as their Kingto reverence their conscience as if it were their KingjAm̋`͉̎wɜnӂƎȂ̗ǐS̎wɜnӔ@AȂ̗ǐS̎wd񂸂邱Ɖ̞܈Ђɕ邪@ׂ̋`ɂāAiNԐ̐_\̖B
@To break  the Christ ܂桕̔@ʂɎv邪Aꏊj̐Ђ\́B
@To ride  human wrongs ܂ł͕ʂɂ́Al̛~ZTRoÂׂAB䕕ƓeɊĝDƂAɕzA앐mX̗މsėǖgɈ񂺂AɘVcẘЂɜ납̐鑽AҏCsiď՗̓~ӂȂĐS镐m̖߂ƂȂAꏊ`̐_\́B
@To speakcclisten to it ͎`ׂ̉vׂAŋ̏sόɊܗL̂ɂāApɈ justiceis\ȂAƂ`Ƃ桂ׂ́j̐_\̖B
@To honor  God's ɎśAmɓ񌾂Ȃ̐_B
@To loveccwon her ̎Os̒Acleave to her ͈鏗ɉ䈤Xĝ̂炴̈ӁAworship her by years of noble deeds ͊N`̍sਂȂĜlɐ\Ɖ]ӂ̋`BOs͕m̕wl𑸌h鐸_vw̎`\́Apl Dryden  Alexander's Feast Ȃ鎍
mQn
Happy, happy, happy pair!
@None but the brave,
@None but the brave,
None but the brave deserves the fair!
łAłAłzI
@Em̊OɉlA
@Em̊OɉlA
l̗ǁmu΁{[vA31-90-38n͗BEm̂݁I
mŎIn
Ɖ]ւ@c̕m̗͑E̍sਂȂĔl̐S𓾁Al͖EȂ镐mȂĒj̉ԂƂȂAΜ訂ƂqƂނ romance Ȃ͎̂Ƃč̎ւBӁB
@桎ҞHẢ璷ɎApm̐钂ĹA{т̌Ƃׂ Tennyson  Idylls of the King ͍_铂ɎT̂ɂāA{т̌ȂȂĔς}͂椎҂̒ӂ𑣂Ƃ̘VkSA椎җȂB

@The fame of the Table Round was spread far and wide, and the secret ambition of many a young man was that some day he might be found worthy to join it.
i桁j욣̖߁mu욣̖߁vɖTnithe fame of the Table RoundjՂ˂nāmuՂ˂nāvɖTniwas spread far and widejA̐NA́mu́vɖTnisome dayjɘAȂ棂𓾂̂ƁmuɘAȂ棂𓾂̂ƁvɖTnihe might be found worthy to join itjSɑ]傢muSɑ]傢vɖTnithe secret ambitionjB
ijthe secret ambition I܂ŕʂɂ́A̐N̔߂]͛߂ꉽ͔Vɉ͂̐lƒmxłAB

@There was a youth named Gareth, who lived at home with his mother, who was Queen of Orkney.  He was much the youngest of all the boys, and his mother clung to him and wanted to keep him with her as long as she could, especially as her husband, old King Lot, was childish and paralyzed, and could not help her in any way.
i桁j|Ɉl̎҂AQ[XƌĂ΂AƂɍ݂āmuƂɍ݂āvɖTniat homej̕INj[̉܂ƋɏZ܂ċB҂͌Z풆ꡂɔN̈Ӗ̎qŁmu҂͌Z풆ꡂɔN̈Ӗ̎qŁvɖTnihe was much the youngest of all the boysjA͍ZɈmuZɈvɖTniclung to himjAmuvɖTnias long as she couldjȂ苖ɒuƂmuȂ苖ɒuƂvɖTniwanted to keep him with herjA蕪mu蕪vɖTniespeciallyj̕vi܁jcgNVЂďɟdւmuɟdւvɖTniwas childishjAɐĎ葫muɐĎ葫vɖTniparalyzedjA̗pɂȂmu̗pɂȂvɖTnicould not help her in any wayĵŁB

@But the boy's one idea was to go to the Court, win great fame for himself, and be one of the splendid Table Round.  He was always begging his mother to let him go, and she always had some good reason why he should stay at home.  Sometimes she said he was too young, at others that it was cruel to leave her alone.  Still, day after day he persisted, and she began to see that he was growing moody and discontented.
i桁jRɎ҂͉ɏmuɏvɖTnito go to the CourtjAɖgāmuɖgāvɖTnitomutov͎Άn win great fame for himselfj棂ꍂ̈EmɂȂ炤Ɓmu棂ꍂ̈EmɂȂ炤ƁvɖTnitomutov͎Άn be one of the splendid Table RoundjǂɎvЍ񂾁muǂɎvЍ񂾁vɖTnione idea wasccjBQ[X͏ɕɉɂӂĎ~܂ȂmuɂӂĎ~܂ȂvɖTniwas always beggingccto let him gojA͖ƂiƂ͂jĉނƂɈނ̂łmu͖ƂiƂ͂jĉނƂɈނ̂łvɖTnishe always had some good reason why he should stay at homej́AQ[XPɎႵƉ]ӂƂmuƂvɖTnisometimesjA܂mu܂vɖTniat othersjlk͖̂iȂjdłmuiȂjdłvɖTniwas crueljƉ]ӂƂBłQ[X͖؋ijŎ~܂muQ[X͖؋ijŎ~܂vɖTniday after day he persistedjAĔނiɁj@邭mu@邭vɖTnimoodyjsɁmusɁvɖTnidiscontentedjsmusvɖTnigrowingĵɕ͟tmûɕ͟tvɖTnibegan to see thatccjB

@So, poor woman, she hit on a plan which she hoped would settle it once for all.  She would tell him he might go, but on one condition--that condition should be an impossible one; and so the next time Gareth began to beg and implore her not to keep him wasting his youth at home, she said:
i桁j͔VɍʂāmuVɍʂāvɖTniso, poor womanjAvvЕtmuvvЕtvɖTnihit on a planjŁmuŁvɖTniwhichjςmuςvɖTnionce for alljЕtƖ]݂|muЕtƖ]݂|vɖTnihoped to settle itjBiĐSɎvӂɁAjsmusvɖTnihe might gojAAmuAvɖTnibutj̖񑩂mu̖񑩂vɖTnion one conditionjƃQ[Xɉ]͂mu]͂vɖTniwould tellj\\񑩂͂ƂĂo҂Ȃ̂ɂ₤muƂĂo҂Ȃ̂ɂ₤vɖTnishould be an impossible onejBzăQ[XmuvɖTnithe next timejAȂƂɎ~߂Đ̔N󂾂ɂʂ₤muȂƂɎ~߂Đ̔N󂾂ɂʂ₤vɖTninot to keep him wasting his youth at homej؂ɕɌЋނmu؂ɕɌЋނvɖTnibegan to beg and implorejA͉]ӂA\\

mQA܂ԂĂRn
geAy, go then, an ye must: only one proof,
Before thou ask the King to make thee knight,
Of thine obedience and thy love to me,
Thy mother--I demand.f
And Gareth cried,
eA hard one, or a hundred, so I go.
Nay!--quick--the proof to prove me to the quick!fh
mŎIn
@@@@@@@@@
wƂȂ΍sA
BAɋ߂ĎmƂȂɐ悿A
ɛFƈƂ暂Bx
Q[X͋тʁA
w@Ȃ暂ɂĂAƉ]͂A
S暂Asɂ΁A
\\\\̌A
S暂暂ׂBx
ijAyyes.  then ̓Q[X̊ЂカIĕvɜ䂸錾tɂāwR΁ẍӁAan ye mustif you must go.  only one proof  I demand Ɏ镶̏ before thou ask the King to make thee Knight, I demand only one proof of thine obedience and love to me, thy mother ƂȂAɜn桂΁AA[T[ɌȂmɂ񂱂Ƃނɐ悿AꂽɛFƈƂ̗B暝͗vAƂȂAA thine obedience  thy obedience iyour obediencej Ȃਂߝ̂ȂBso I goso that iifprovidedj I may go.  the proof to prove me to the quickI will give you the proof, etc. \\䂪gɛFƈƂ暂ਂ߂ɂ͔@Ȃh炫暝ɂĂ邱Ƃ熂ÄӁB

@And what do you think the test was?  That he was to go in disguise to the Court and ask leave to serve in the kitchen, in return for his food; not to tell his name, however much he might be pressed, and to stay in that position for twelve months and a day.  Truly a hard condition for any young man of spirit.
i桁jđ߂͉ł炤mu߂͉ł炤vɖTniwhat do you think the test was?jB̓Q[Xg āmug āvɖTniin disguisej{ɎA̐HЕ}̏ЂɁmu̐HЕ}̏ЂɁvɖTniin return for his foodjiЏoŁmuiЏoŁvɖTniask leave to serve in the kitchenjAǂ܂₤Ƃmuǂ܂₤ƂvɖTnihowever much he might be pressedj̖𖾂A\񃖌ƈ̊Ԃ͓΂߂ċ˂΂Ȃʁmu΂߂ċ˂΂ȂʁvɖTnito stay in that positionjƉ]ӂ̂łB䑂ۏꂽ҂ɂ́mu䑂ۏꂽ҂ɂ́vɖTnifor any young man of spiritjɐh炫񑩂łB

@Gareth thought for a while, and then accepted the condition.  gFor,h said he, gthe thrall in person may be free in soul.  And I shall see the jousts.h  The Queen was very sorry she had yielded so far as to make a condition; she had hoped that Gareth would refuse indignantly; but the mischief was done.
i桁jQ[Xi΂j͍lւĂđ̖񑩂Bwg͓złSɎRȂ炤mug͓złSɎRȂ炤vɖTnifor the thrall in person may be free in souljBĔn̎Ђmun̎ЂvɖTniI shall see the joustsjxƃQ[X͉]B܂͖񑩂]Џo܂łɉ䂪ӂ]XɟkOmu񑩂]Џo܂łɉ䂪ӂ]XɟkOvɖTniwas very sorry she had yielded so far as to make a conditionjA̓Q[XŗāTȂ₤Ǝvӂmu̓Q[XŗāTȂ₤ƎvӂvɖTnishe had hoped that Gareth would refuse indignantlyjBǍƂȂĂ͑FpȂmuƂȂĂ͑FpȂvɖTnithe mischief was donejB
ijfor the thrall ]X for ́wccS͎RȂ𓾂ׂ̂ɁxƉ椂ݕԂւׂȂǂ桕̓sɂď̔@Athe mischief was done ͕ʂɂ́AQ͐ꂽAԂւȂAȂB

@Early one morning Gareth left the castle, with two men who had waited on him since his birth, and set out on his journey.  They were all three disguised as peasants, with rough, poor clothes, and met with no notice or adventures on their way.  They knew the King was holding his Court at Camelot this year.  He always kept the festival of Whitsuntide with great splendour, but not always in the same place.  Camelot was the town we now call Winchester, and it was the capital of Arthur's kingdom.
i桁jQ[X͋𗧂Aȃ莩Ɏdւmuȃ莩ɎdւvɖTniwho had waited on him since his birthjl̉Ƙ҂ɘAāmuɘAāvɖTniwithj̗Hɏmu̗HɏvɖTniset out on his journeyjBnOleȌڂ炵ߕ𒅂āmueȌڂ炵ߕ𒅂āvɖTniwith rough, poor clothesjASɐg muSɐg vɖTnidisguised as peasantsjAđmuvɖTnion their wayjlڂɒmulڂɒvɖTnimet with no noticemumet with no noticev͒{ł́umet no noticevnjVꂼƉ]ӂƂȂmuVꂼƉ]ӂƂȂvɖTninomunov͎ΆnjadventuresjBޓ̓A[T[NJcgɍ݂ĐォTRmuォTRvɖTniwas holding his CourtjmċB͍~ː߂̏jՂmu~ː߂̏jՂvɖTnithe festival of Whitsuntidej鐷ɍs͂Tłmu鐷ɍs͂TłvɖTnialways keptccwith great splendourjAꏊ͉ł|Ƃ͌ȂBJcg͍EC`GX^[Ɖ]ӓsłcA[T[̓y̎{łB
ijWhitsuntide ͎l{cՌ܏\ɍs͂Aڂ]ւΐˍ~ՍՂ桂ׂ̂ȂB

@As they neared the city, the serving-men were struck with amazement at the beauty and grandeur of the towers and roofs as they glistened in the sunshine.  It seemed to them an enchanted city, and as they called to mind the strange stories of Merlin and his doings, they grew afraid and begged Gareth to turn back.  But he only laughed at them, and so they came on to the great gate, which was a perfect marvel of carving.
i桁jꓯsɋ߂ÂƁAĺmuĺvɖTniserving-menjῂ΂䂭āmuῂ΂䂭āvɖTnias they glistened in the sunshinej̉ؗȂɁmuؗȂɁvɖTniat the beauty and grandeurj[ׂmu[ׂvɖTniwere struck with amazementjB͖pŌ͂ꂽŝ₤Łmu͖pŌ͂ꂽŝ₤ŁvɖTniIt seemed to them an enchanted cityjA}[⑴̖@̕svcȘbvЏoāmuvЏoāvɖTnias they called to mindjA邭Ȃmu邭ȂvɖTnigrew afraidjAƃQ[XɊBǃQ[X͙_l̊ЂB΂ɕmu_l̊ЂB΂ɕvɖTnilaughed at themjAĈꓯ܂ŌĘ҂A͒̔ɂ߂ĜƉ]ӂłmu͒̔ɂ߂ĜƉ]ӂłvɖTniwhich was a perfect marvel of carvingjB
ijperfect marvel of carving  perfectly marvelous work of carving SׂAȂB

@High up in the centre there was the statue of the Lady of the Lake, imposing and beautiful, and in one hand there was a sword, and in the other a censer, while on her breast was the sacred fish, the symbol of Christianity.  To right and left of this central figure were carved scenes showing Arthur's victories in battle.  They passed under this wonderful gateway, and asked the way to the great hall.
i桁jɍw΂̐受x̗āAzX͂muzX͂vɖTniimposing and beautifuljAЎɂ͈U̙AЎɂ͈ӂ̍ࢂmuӂ̍ࢂvɖTnia censerjA̋̏ɂ͊̋LWmuLWvɖTnisymbolj鐹ċB𒆉ƂĉEɂ́mu𒆉ƂĉEɂ́vɖTnito right and left of this central figurejA[T[̏߂ĎiłmuA[T[̏߂ĎiłvɖTniwere carved scenes showing Arthur's victories in battlejBOlׂ͍đځi₩jւ̓q˂B
ijthe Lady of the Lake  Tennyson  Idylls of the King ̌Ɋ\Bsacred fish\\Ñ̊M҂̋LWƂėpЂ́AWc̋c͉pJesus Christ, Son of God, Savior ɑcc̓W߂̂ƓȂN肽̂ȂA̓B

@Now it was Arthur's custom not to sit down to dinner till he had seen some adventure.
i桁jĂA[T[̊͂ƂāAُ̎muُ̎vɖTnisome adventurejʓ͝H̐ȂɒȂ̂łB

@As Sir Gawaine, one of the knights, was gazing idly out of the window, he saw the three men approaching, and he went to the King and said: gSire, go now to your dinner, for here comes the adventure.h
i桁jEm̈lT[AKEF[桂Ȃmu桂ȂvɖTniidlyjO𒭂߂ċAOl̋߂Â҂A̋ɍsĉ]AwNA̒ƏoŘ҂܂΁mu̒ƏoŘ҂܂΁vɖTnifor here comes the adventurejHɍsBx

@It was rather clever of Gawaine, for it could have been nothing very uncommon, as strangers were constantly coming to the Court on some pretext or other.
i桁jV̓KEF[̋@zƉ]ӂ́muV̓KEF[̋@zƉ]ӂ́vɖTniit was rather clever of GawainejAƉ]桂́AƂƂ]ӂāmuƂƂ]ӂāvɖTnion some pretext or otherjɌmʐl̘҂ʓƂĂ͖muɌmʐl̘҂ʓƂĂ͖vɖTnias strangers were constantly comingjAꂪ炵ƌ桂łȂ̂ɁB

@Then the great Table Round was filled with a splendid company of brave and handsome knights, and the King sat in the midst.
i桁jzė̑Ȃ隢ɂ͗E܂pDȂ镐mംXXY̔@񂾁muE܂pDȂ镐mംXXY̔@񂾁vɖTniwas filled with a splendid company of brave and handsome knightsjAĉ͑񒆂ɒB

@The three men came into the hall.  Gareth was in the middle, and though he was so tall and well grown, he leaned on the shoulders of the others, as if he were weak and ill.  The company made way for them, though they stared a great deal, and they went straight up to the King.
i桁jOl̎҂͍AԂւƓ҂BQ[X͓l̊ԂɁmul̊ԂɁvɖTniin the middlejāA䍂ይ̎ҁmuይ̎ҁvɖTniwell grownjƌɁmuɁvɖTnithoughjAaݎl̔@muaݎl̔@vɖTnias if he were weak and illjľə~ċB݋lXmu݋lXvɖTnithe companyjÂ炵Ē߂ȂmuÂ炵Ē߂ȂvɖTnithough they stared a great dealjAਂ߂ɓJāAOl̓cJXXƉ̋֕݊muOl̓cJXXƉ̋֕݊vɖTnithey went straight up to the KingjB

@Then Gareth stepped in front of the others, made a low reverence, and said: gGod bless you, and all your fair fellowship, and especially the fellowship of the Round Table.  And I have come hither, Sire, to ask of you three things.  I will ask the first now, and leave the other two until this day twelve months, when you are again holding the feast of Pentecost.h
i桁jŃQ[X͋lɟkĕݏoŁmulɟkĕݏoŁvɖTnistepped in front of the othersjAg߂āmug߂āvɖTnimade a low reverencejĉ]ӂAwÉyџޒ̒ǁmuޒ̒ǁvɖTniall your fair fellowshipjʂĚ̋`ɐ_̜Fmu_̜FvɖTniGod blessccjBb͕ÉɎO̊ЎĐҒv܂Bb͍̈А\āA̓͏\񃖌̍AÉĂэ~ˍՂ̏jЂs͂TT֐\muT֐\vɖTniwill leavejBx

gWell,h said the King, gand what is your petition?h
@gThis,h said Gareth, plucking up heart, as he noticed the King's kind and frank expression.  gThis--that you will give me meat and drink in your kitchen for a year and a day.h
i桁jwmuvɖTniwelljxƉ͉]ӂAwđ̊ЂƉ]ӂ͉łBx
wƐ\܂́xƉFɊuĂȂmuFɊuĂȂvɖTnias he noticed the King's kind and frank expressionjA𙭂܂āmu𙭂܂āvɖTniplucking up heartjAwƐ\܂́AÉiɂĈNƈ̊ԁAbɟZHmuZHvɖTnimeat and drinkj͂񂱂Ƃřт܂xƃQ[X͉]ӂB

@gThat is a very small matter,h said the King; gif you had asked for horse and harness I would have given it, but as for food, that I have never refused to friend or foe--I give it you gladly.  But now tell me your name and degree.h
i桁jw͋ɂ߂čׂȎmuɂ߂čׂȎvɖTnia very small matterjxƉ͉]ӂAwnƔnƂ߂ƂA͂𓾂̂A܂āmu܂āvɖTnibutjH@́mu@́vɖTnias forjAƉ]͂GƉ]͂muƉ]͂GƉ]͂vɖTnito friend or foejlɂ݂͂Ȃ񂾁B͊ő̊ЂBÁmuÁvɖTninowj̖ƐgmugvɖTnidegreejBx

@Gareth longed to tell the truth, but his promise to his mother held him fast, and so he answered respectfully:
@gThat I may not tell, Sire, and I entreat you of your kindness not to desire it of me.h
i桁jQ[X͂܂ƂmuvɖTnilonged to telljAւ̖񑩂ɗ}ւꂽmuւ̖񑩂ɗ}ւꂽvɖTnihis promise to his mother held him fastjAŋmuvɖTnirespectfullyjւ̂ɁAŵ݂́AÉA\グт܂AȂāAq˂͂Ȃ₤ɊЂ܂muȂāAq˂͂Ȃ₤ɊЂ܂vɖTniI entreat you of your kindness not to desire it of mejBx

@gYou shall have your way,h said the King; and then he called Sir Kaye, the Seneschal, and charged him to provide all that was necessary for the stranger, and added that he should be treated as one of noble birth, gfor I am quite sure,h said he, gthough he refuses to tell his name, he is noble.h
i桁jẅӂɔCmüӂɔCvɖTniyou shall have your wayjxƉ͉]AđV̓muV̓vɖTnithe SeneschaljT[AP[āAV҂̐lɁmuV҂̐lɁvɖTnifor the strangerjKvȕ؂́muKvȕ؂́vɖTniall that was necessaryjcĂЂׂƁA䕍iЂjmucĂЂׂƁA䕍iЂjvɖTnicharged him to providejAg҂Ƃāmug҂ƂāvɖTnias one of noble birthj舵ӂׂƔOmuOvɖTniaddedjAwƉ]ӂ͒͜҂ɁxƉ͉]AwގҁA̖𖾂߂ǁAMɂ͑ȂBx

@gIndeed,h said Sir Kaye, who was a very sour, sarcastic person, gthat will not be needed, for if he had been noble he would have asked for horse and armour, and not for food alone.  I will take care he has all he can eat, but he shall live in the kitchen, and help the serving-men, and that will be good enough for him.  I warrant he has been brought up in some monastery, and they can feed him no longer, so he comes to us.  As for a name, I shall call him Beaumains--that is to say, eFair Hands.fh
i桁jẃmúvɖTniindeedjƁAɈӒńÁmuɈӒńÁvɖTniwho was a very sour, sarcastic personmusour, sarcastic personv͒{ł́usour and sarcastic personvnjT[AP[͉]AwȎv̂muȎv̂vɖTnithat will not be neededjA桂́mu桂́vɖTniforjႵޓzMłȂAn̖̋Słāmu̖SłāvɖTniwould have asked forjHЂ̋ł͂Ȃ炤BHւ͐H͂₤ɁmuHւ͐H͂₤ɁvɖTnihe has all he can eatjĂ炤muĂ炤vɖTniI will take carejAiɒuāmuiɒuāvɖTnihe shall live in the kitchenjAgЋ̎BЂĂAŔޓzɂVR炤muŔޓzɂVR炤vɖTnithat will be good enough for himjBxmuxvɖTniI warrantjޓz͉|̏CƎmu|̏CƎvɖTnisome monasteryjňĂmuňĂvɖTnihas been brought up injAƂ㔂ȂȂāmuƂ㔂ȂȂāvɖTnithey can feed him no longerjAō|ւĘ҂̂BĂіɂ́muĂіɂ́vɖTnifor a namej{[YƁmu{[YƁv͒{ł́u|[YƁvntĂ炤AwDjxƉ]ӖłBx
ijFair Hands Ƃ͎̔črdɊւʈ́Uɗ̋`ȂB

@This was said in derision, for Launcelot had pointed out that, poorly as the youth was dressed, and humble as was his petition, yet he was undoubtedly of noble birth, for his broad, open brow, fair hair, and well-formed hands were proof of it.  Launcelot went so far as to say that although the Seneschal might know a horse or a hound when he saw one, he evidently did not know a man; and that he would do well to treat the stranger properly, or some day he might be ashamed of his conduct.
i桁j͗₩āmu₩āvɖTniin derisionj]̂AƉ]ӂ̂́AXcgAҐg肪邭muҐg肪邭vɖTnipoorly as the youth was dressedj̊ӂƂ͔ڂA̜AGłzmu̜AGłzvɖTnihis broad, open browjFij雁muFij雁vɖTnifair hairjiD̂悢ł邪mu邪vɖTniforccwere proof of itjA܂ЂȂmu܂ЂȂvɖTniundoubtedlyjg鐶łƁATtČӂmuTtČӂvɖTnipointed outjBăXcg͗PAV͔̓n،mu،vɖTnia houndjđ̊Ӓ肪můӒ肪vɖTnimight knowjA҂Ɂmu҂ɁvɖTnievidentlyjľ₤͒mȂAĖ̐V҂̎҂muV҂̎҂vɖTnithe strangerjcɈӂ炤AȂ΁muȂ΁vɖTniorjȂ̏sՂÂ鎖炤muȂ̏sՂÂ鎖炤vɖTnimight be ashamed of his conductjAƂ܂ł]ӂ̂łmuƂ܂ł]ӂ̂łvɖTniwent so far as to say thatjB

@But Sir Kaye put aside Launcelot's kindly-meant advice, and had his own way.  The two serving-men departed, and Gareth, or Beaumains, as we must now call him, was put among the kitchen-folk.
i桁jǂT[AP[́AXcgDӂ̐StmuDӂ̐StvɖTnikindly-meant advicejڂ݂Ɂmuڂ݂ɁvɖTniput asidejAȂɌvmuȂɌvvɖTnihad his own wayjBiŁjl̉Ƙ҂͗āAQ[Xi{[YƁmu{[YƁv͒{ł́u|[YƁvn͉]͂˂΂ȂʂjimuivɖTnithe kitchen-folkmuthe kitchen-folkv͒{ł́uthe kitchen folkvnj̒ԂɓꂽB

@It was a very rough place for a lad of his breeding, and much rude joking went on at his expense; but he bore it all pleasantly, and did not even resent being set to wash the dishes.  His whole heart and mind being set to go through the adventure, he remained firm and good-tempered through all.
i桁jiƂ́muiƂ́vɖTniitjȈ炿̎҂ɂ́muȈ炿̎҂ɂ́vɖTnifor a lad of his breedingj笕炢łmu笕炢łvɖTniwas a very rough placejBĔނ܂ւāmuނ܂ւāvɖTniat his expensej笕\ȝi炩Ёjmu笕\ȝi炩ЁjvɖTnimuch rude jokingj₦Ȃmu₦ȂvɖTniwent onjAǂނ͊F΂ĊցmuF΂ĊցvɖTnibore it all pleasantlyjAMЂ܂łĂmuMЂ܂łĂvɖTnibeing set to wash the dishesjĂȂmuĂȂvɖTnidid not even resentjBSsɁmuSsɁvɖTnihis whole heart and mindjsď₤Ɓmusď₤ƁvɖTnito get through the adventurejvЍŁmuvЍŁvɖTnibeing setjAWcƊւāmuWcƊւāvɖTniremained firmj@Dmu@DvɖTnigood-temperedjݎʂmuݎʂvɖTnithrough alljB

@There was one ray of brightness in Beaumains's hard life, and that was the kindness shown him by Gawaine, who had been the first to see him, and Sir Launcelot of the Lake.  All the knights admired Sir Launcelot, who was in great favour with both the King and his lovely Queen, Guinevere.  He was the most famous in all the feats of strength and the most noted in the tournaments, and with all this he was not proud, but gentle, courteous, and loveable.
i桁jizj{[Ýmu{[Ýv͒{ł́u|[ÝvnꋫmuꋫvɖTnihard lifejɂ꞊̌́mu꞊̌́vɖTnione ray of brightnessjAẮA҂悫ɋmu҂悫ɋvɖTniwho had been the first to see himjKEG[ƁAΏ̃T[AXcgƂ󂯂mu󂯂vɖTnishown himjłBEm͊FT[AXcg𐄑muvɖTniadmiredjAƑ̔͂܂̃Ml[A̒ނɐmuނɐvɖTniwas in great favour withjBނ͂镐Y͋Zi킴jɑ棂Ԃ̂Ȃmu镐Y͋Zi킴jɑ棂Ԃ̂ȂvɖTnithe most famous in all the feats of strengthjA䕐^ZɁmu䕐^ZɁvɖTniin the tournamentsj̖łmu̖łvɖTnithe most notedjAzȂmuzȂvɖTniwith all thisjނ͟|ւFȂmuւFȂvɖTninot proudjAɁmuɁvɖTnigentlejɁmuɁvɖTnicourteousjAl̈炷鏊łmul̈炷鏊łvɖTniwasmuwasv͎Άn loveablejB

@He and Sir Gawaine took a great fancy to the handsome lad who bore himself so modestly and did his daily work without complaint, and they did not like to see him among the grooms and helpers, so they asked him to come to thier rooms privately, and promised to see that he had better meals and better clothes.  But though he felt their delicate kindness to the bottom of his heart, he refused all offers of help, thanked them warmly, and declared he needed nothing better than he had.
i桁jT[AXcgƃT[AKEG[́A̐UŁmu̐UŁvɖTnibore himself so modestlyjX̋΂߂ɕŝȂmuX̋΂߂ɕŝȂvɖTnidid his daily work without complaintjяGł҂muяGł҂vɖTnithe handsome ladj韆ɓāmu韆ɓāvɖTnitook a great fancy tojAnXl̒Ɏ҂D܂ȂBř_l̓Q[XɁAɌȓ֘҂ƌӂāAƍDߐH𓾂Ɍv͂ƁmuƍDߐH𓾂Ɍv͂ƁvɖTnito see that he had better meals and better clothesj񑩂BǂQ[X́ASɓOmuSɓOvɖTnito the bottom of his heartj₳mu₳vɖTnitheir delicate kindnessjA͂̐\ołFmu͂̐\ołFvɖTniall offers of helpjЂA[_ľӂӂāA܂łD͉̂v炸ƌА؂mu܂łD͉̂v炸ƌА؂vɖTnideclared he needed nothing better than he hadjB

@The only one who was really unkind to him was Sir Kaye, the Seneschal, who was constantly taunting him with being so poor spirited as to serve in a kitchen in return for food.  As Sir Kaye had the superintendence of the household matters, he could make things very unpleasant for Beaumains, and he seemed to take a pleasure in doing it.  He gave him extra and heavier tasks than he gave the other youths: if more water was to be fetched, or more logs of wood, it was always Beaumains who was told to do it.
i桁jɔނɐh炭c̂́muɔނɐh炭c̂́vɖTniwho was really unkind to himjV̓̃T[AP[΂A}Ɂmu}ɁvɖTniin return for foodji₤ȃP`ȍċƂāmui₤ȃP`ȍċƂāvɖTniwith being so poor spirited as to serve in a kitchenj₦Q[Xɜmu₦Q[XɜvɖTniwas constantly taunting himjBT[AP[͉Ƃ̉Ǝ؂ɗ̂ċ̂ŁmuT[AP[͉Ƃ̉Ǝ؂ɗ̂ċ̂ŁvɖTnias hemuhev͎Άn had the superintendence of the household mattersjA̎Sŉɂ{[Yꂵ߂鎖o҂̂mu̎Sŉɂ{[Yꂵ߂鎖o҂̂vɖTnmu{[Yꂵ߂鎖o҂̂v͒{ł́u|[Yꂵ߂鎖o҂̂vnihe could make things very unpleasantjAĖȎċ镗łmuȎċ镗łvɖTniseemed to take a pleasure in doing itjBT[AP[PvȁmuPvȁvɖTniextrajdA̎Ⴂ̂ə䕍荓dނɂBʂP̐dۑĘ҂ׂꍇɂ́muʂP̐dۑĘ҂ׂꍇɂ́vɖTniif more water was to be fetched, or more logs of woodmufetched, or more logs of woodv͒{ł́ufetched or more logs of woodvnjA䕍̂́mu䕍̂́vɖTniwho was told to do itj{[YłB
ijhe could make things very unpleasant for Beaumains--ʂɂ́Aނ̓{[YɎĎɂ߂ĕsȂ炵ނ鎖o҂Aӂ桕̒ʂB

@gFor,h said Sir Kaye, gif he is a fine gentleman, a little taking down will do him good.h  The only pleasure Beaumains had was to try his luck in the different games, and he soon proved both his strength and skill were beyond the common.  Whenever there was any tilting he was on fire to go, and if Sir Kaye really could not find him another task he would reluctantly give him leave.
i桁jT[AP[͉]AwꂪhȐĝ̂ȂmuꂪhȐĝ̂ȂvɖTniif he is a fine gentlemanjA}ւ邪mu}ւ邪vɖTnia little taking downjਂ߂ɂȂmuਂ߂ɂȂvɖTniwill do him goodjƉ]ӂ́muƉ]ӂ́vɖTniforjBx{[Y̗B̞ق݂́AX̏ő̉^߂̂łāmuX̏ő̉^߂̂łāvɖTniwas to try his luck in the different gamesjAɑ̗͂Z̏Ȃ炸ƒmꂽmȕȂ炸ƒmꂽvɖTniprovedccbeyond commonjB䑂łȂmu䑂łȂvɖTniwhenever there was any tiltingjsĔR΂musĔR΂vɖTniwas on fire to gojAāAi΂́jT[AP[AႵSmuSvɖTnireallyjɂ܂䕍dmuɂ܂䕍dvɖTnihim another taskjʎ́AXXȂނĂ̂łB

@So the months passed on, till the sweet spring-time came again, and the Feast of Pentecost drew near.  This year it was to be held at Caerleon-upon-Usk, in Wales, and all the Court proceeded there with much pomp: brave and handsome knights, and beautiful ladies, of whom Queen Guinevere was the sweetest and loveliest, with her golden hair, blue eyes, and complexion of lilies and roses.  She wore a dress of pale green silk, like the first tender leaves of spring, and her slender waist was clasped by a golden girdle.
i桁jzđ\񃖌ڂsmuڂsvɖTnipassed onj䢂Ɂmu䢂ɁvɖTnitillj܂\̏t҂āmu܂\̏t҂āvɖTnithe sweet spring-time came againjA~ˍՂɋ߂ȂBN̑jՂ̓EG[ỸJ[[IAA|AEXNōs͂鎖ƂȂmus͂鎖ƂȂvɖTniwas to be heldjAޒ띨āmuޒ띨āvɖTniall the Courtjb됷ɑnɗomub됷ɑnɗovɖTniproceeded there with much pompjBE܂pDȂ镐mAԂ̞ȕPBAɂĖiցj䆂Ȃ͉܃Ml[AmuɂĖiցj䆂Ȃ͉܃Ml[AvɖTniof whom Queen Guinevere was the sweetest and loveliestjAF雁muF雁vɖTniwith her golden hairjAڗ̊muڗ̊vɖTniblue eyesjAi΂j͔SƍgKN̐FzĂmui΂j͔SƍgKN̐FzĂvɖTnicomplexion of lilies and rosesjB܂̂߂̏t̎t̂₤ȁmû߂̏t̎t̂₤ȁvɖTnilike the first tender leaves of springj΂̌mu΂̌vɖTniwore a dress of pale green silkjA׍ɂ̛͉߂ꂽmu׍ɂ̛͉߂ꂽvɖTniher slender waist was clasped by a golden girdlejB

@On Whitsunday all the Court went to service in the church in great state, the King and Queen sitting in the seats of honour, with the knights and dames around them.  Then the feast was spread in the great hall with much magnificence, but first a little time was set apart for any who wished to appeal to the King for justice.
i桁j~ˍՂcɁmu~ˍՂcɁvɖTnion WhitsundayjޒXɂāmuXɂāvɖTniin great statej@̋΂߂ɎAƉ܂͋ʍɒmuʍɒvɖTnisitting in the seats of honourjAEmPB̎ɋ񂾁Bċ͑PᶂāmuPᶂāvɖTniwith much magnificencejAԂɒꂽAÎb̎āmuÎb̎āvɖTnifirst a little time was set apartjɏiਂƂ̂cĂꂽmuɏiਂƂ̂cĂꂽvɖTnifor any who wished to appeal to the King for justicejB

@Presently the ushers brought in a young and pretty girl, who seemed in the greatest distress, and begged for help.  The King desired her to be calm and to tell her story.  She said she came on behalf of a lady who was besieged in her own castle by a knight of great prowess, and, having no one to defend her, she had sent to King Arthur for help.
i桁jɁA掟̂́mu掟̂́vɖTniushersjႩ𔺂И҂A͒ɂJ̗Lłďɋ߂̂łB͏ɁAS΂߂āmuS΂߂āvɖTnito be calmjeׂƁmuƁvɖTnito tell her storyj]܂ꂽBi͂āj́A̘҂́AM̕Pਂ߂Ȃ邪mu҂́AM̕Pਂ߂Ȃ邪vɖTnicame on behalf of a ladyjAP͈sǴmusǴvɖTniof great prowessjmਂ߂ɌȂŎĂ߂AP̐gĥȂ肵́AgЂȂăA[T[ɏ͂߂łƕB

gWhat is the lady's name?h said the King, gand who is the knight that besieges her?h
@gThat I may not tell you sire,h said she, and shut up her pretty lips with great decision.
i桁jwP̖͉Ɛ\xƉ͉]AwĂ܂PĂ߂m͉̂łx
wÉA͐\グ˂܂xƏ͉]āAK̎vЂŁmuK̎vЂŁvɖTniwith great decisionjԂ̐OmuԂ̐OvɖTnishut up her pretty lipsjB

@gThere are many knights here,h returned the King, gwho would gladly do battle for this lady; but if you will neither tell me her name, nor his who attacks her, they shall none of them go with my consent.h
i桁jwEm͋ʂmuEm͋ʂvɖTnithere are many knights herejxƉ͓ւAwʁXiŁmuiŁvɖTnigladlyjPਂ߂ɝDЂ₤BȂǂP̖APUނm̖ɍ΁AEmlƂ鎖͂muEmlƂ鎖͂vɖTnithey shall none of them go with my consentI will not let them go none of them with my consentjBx

@Just at this moment up came Beaumains, looking very tall and handsome, and with a sort of triumph in his bearing which transformed him, and he said to the King, making his reverence:
i桁jmuvɖTnijust at this momentji݊̓{[Yłmui݊̓{[YłvɖTniup came BeaumainsjAギ΂zXepmuギ΂zXepvɖTnilooking very tall and handsomejAӟVR鑴̝muӟVR鑴̝vɖTniwith a sort of triumph of his bearingjA펞ij̔ނƂ͌Ȃmu펞ij̔ނƂ͌ȂvɖTniwhich transformedjAXȂmuXȂvɖTnimaking his reverencejɌČB

gSir King, God thank you, I have now been twelve months and a day in your kitchen and now I will ask my two gifts.h
@gWith all my heart,h said the King.
i桁jwNA䐹Ɉ˂āmu䐹Ɉ˂āvɖTniGod thank youjAb͌iɂ邱Ƃ͂\񃖌ƈAX߂āmuX߂āvɖTniand nowjނ̓̌䜨݂Еmu̌䜨݂ЕvɖTniI will ask my two giftsjBx
ẅّ炤müّ炤vɖTniwith all my heartjxƉ͉]B
ijGod thank you\\ thank  acknowledge ̈ӂɂāA_̌ӂF߂ʂցA̋`BGod bless you Ƒ卷ȂB

gFirst,h said Beaumains, with a glance at the damsel, who was looking very displeased that her business should be set aside, ggive me this adventure.  Let memumev͎Άn be the one to succour the distressed lady.  Secondly, I pray you, let Sir Launcelot make me knight, and then I will ride on my way to the castle.h
@gBoth these I grant,h said the King.
i桁jwɁxƁAȂpP|ɂꂽmuȂpP|ɂꂽvɖTnithat her business should be set asidejɂsނɎvւq́muɂsނɎvւq́vɖTniwho was looking very displeasedj`ƒ߂āmu`ƒ߂āvɖTniwith a glance atjA{[Y͉]Awc͐b̖]݁muc͐b̖]݁vɖTnigive me this adventurejAP̍Ж~Ӗڂ͐bɋtꂽmuP̍Ж~Ӗڂ͐bɋtꂽvɖTnilet me be the one to succour the distressed ladyjBɂ́AbmɎ藧mubmɎ藧vɖTnimake me knightjT[AXcgɋʂցARΐb͔nɌׂP̋Ɏ\Bx
wȂ狖Č͂xƉ͉]B

@Then the lady was very angry, and, with crimson cheeks and flashing eyes, she cried out: gWhat!  shall I have none but he that is your kitchen page?--Then I will have none!h  And in great wrath she turned and left the royal presence with scant ceremony, flung herself into the saddle, and rode away, followed by her servant.
i桁jƏ͑ɓ{Ao̖jɍgdmuo̖jɍgdvɖTniwith crimson cheeksjA_Pāmu_PāvɖTniwith flashing eyesj񂾁AwƋǏЂɁAl炤ɁAȉ҂̍҂Ƃ́mǔЂɁAl炤ɁAȉ҂̍҂Ƃ́vɖTnishall I have none but he that is your kitchen page?jB\\RΏ͎󂯂܂܂mu͎󂯂܂܂vɖTniI will have nonejBxz]ď͍rXmurXvɖTniin great wrathjgz炵AXXXmuXXXvɖTniwith scant ceremonyjO𗧂Aƚɐg𓊂āmuƚɐg𓊂āvɖTniflung herself into the saddlemuherself into the saddlev͒{ł́uherself in the saddlevnjɁmuɁvɖTnifollowed by her servantj킯B
ijshall I have noneccpage? ́A͌gȉ҂ނ̊Oɂ͉lȂ̂AƉ]ӂʂB

@Looking to the King for permission, Beaumains left the hall, and making his way into the courtyard, what did he find there?--a fine horse with rich trappings, and a suit of armour for himself, brought by one of the old serving-men who had attended him when he left home.
i桁jɉɂƂ܂XmuɉɂƂ܂XvɖTnilooking to the King for permissionjA{[Y͜AԂĒɗoÂ΁A͔@Ɋɕt̂́mu͔@Ɋɕt̂́vɖTniwhat did he find there?jA\\XnumuXnuvɖTniwith rich trappingsjxnꓪA䂪ṕmu䂪ṕvɖTnifor himselfjbh́mubh́vɖTnia suit of armourjAƂ鎞muvɖTniwho had attendedjVl̈lAĘ҂ċB

@The man whispered that his royal mother had sent him with them, and with a message that he was released from his promise, as the time of trial was over.
i桁jj͏߂ɂāAQ[X̉ܐ̕iɎAs̎߂΁mus̎߂΁vɖTnias the time of trial was overjނ̖񑩉Ƃ́muނ̖񑩉Ƃ́vɖTnithat he was released from his promisej熂Yւāmu熂YւāvɖTniwith a messagejAȂ͂Ɖ]ӂ̂łB

@Beaumains's heart beat high with delight.  At last the weary time of waiting was over, and he might be his own man again.  His first thought was to go back to the King and tell him all the story; then a curious impulse came over him, and he decided to keep the secret from all but Sir Launcelot, and force the haughty beauty to respect him even as a kitchen page.  So, bidding the servant wait with the horse, he sought Sir Launcelot, and made his petition that he would dub him knight.
i桁j{[Y͉̋xтɖmuxтɖvɖTnibeat high with delightjB䢂ɑQmuQvɖTniat lastj҂ɑ҂́mu҂ɑ҂́vɖTnithe weary time of waitingjIƂȂāAg͍ẲgƂȂmug͍ẲgƂȂvɖTnihe might be his own man againjBiŁjÎvӂ̂́muÎvӂ̂́vɖTnihis first thoughtjA̋ɗ߂ވY𕨌炤Ƃ̂łBӂƍD̐SNĘ҂āmuӂƍD̐SNĘ҂āvɖTnia curious impulse came over himjAXcg̊Oɂ͒Nɂ閧𖾂muOɂ͒Nɂ閧𖾂vɖTnito keep the secret from all butjɁAȉ҂ɂȂċȂɁmuȉ҂ɂȂċȂɁvɖTnieven as a kitchen pagejA̍ȔlɐȂ𑸌hĂ炤mu̍ȔlɐȂ𑸌hĂ炤vɖTniforce the haughty beauty to respect himjƎvЍ񂾁BŁAnɂđ҂ċƉ䋟ɖAQ[X̓T[AXcgrāAmɂVs͂ꂽƁmumɂVs͂ꂽƁvɖTnithat he would dub him knightjЏoB
ijdub\\knight ɂȂ鎞əȂđ̌ł̎sӂƖB

@gWillingly,h said Sir Launcelot; gbut you must tell me your name before I do this.h  gMy name is Gareth, and I am the youngest son of the King and Queen of Orkney, and my mother would let me come to the court on one condition only, that I should serve in the kitchen for a year and a day and tell my name to none, not even to the King.h
i桁jwxŁxƃT[AXcg͉]Awsӂɐđ̖{𕷂˂΂Ȃ炸Bx
w䖼̓Q[XƐ\AINj[̉Ɣ܂Ƃ̖̎qȂ邪A͉gɈ̖񑩂Ȃ߂Ȃł́mu̖񑩂Ȃ߂Ȃł́vɖTnion one condition onlyj{ɎdւƂ̎Ađ񑩂́ANƈ̊ԌiɕāAlɂÉɂւ䖼Ă͂Ȃ炸Ƃ̎ł܂Bx

@gI am right gladh said Sir Launcelot; gI knew you were noble all the while.h
@So then in haste Beaumains was made knight, and he mounted his horse and rode after the haughty lady.
i桁jwޑɁmuޑɁvɖTniI am right gladjxƃT[AXcg͉]Aw]͎nImunIvɖTniall the whilej̐g鎖mċBx
@zāmuzāvɖTniso thenjA}{[Y͎mɂꂽAĔނ͌ȂnɑŌׂAނ̍ȕP̌ǂЋ킯B

@There was much discussion among the knights, and some laughter, as they watched him go, and Sir Kaye, who had always been unfriendly, said: gNow I will hie me after my boy of the kitchen, and see if he will know me for his master!h
i桁jQ[X̍sāAEm͓epƕ]Ёmuepƕ]ЁvɖTnithere was much discussionjAɂ͑ŏ΂ӂ̂muɂ͑ŏ΂ӂ̂vɖTnisome laughterjAĉiȂjcT[AP[͉]AwAȉm}ŒǂЂmu}ŒǂЂvɖTnihie me afterjAޓzȂlSċ邩muޓzȂlSċ邩vɖTniif he will know me for his masterj߂Ă炤Bx

@Just as Beaumains overtook the lady, Sir Kaye came spurring up behind in great haste, crying, gHold, Beaumains!  know ye not me?  We miss you by the kitchen fire.h
@gYes,h said Beaumains, gI know ye for an ungentle knight, and therefore look to yourself!h
i桁j{[Yނ̕PɒǂВAT[AP[͋}ɋ}mu}ɋ}vɖTniin great hastejn藧āAтȂォ҂Aw҂āA{[YIƒmʂmuƒmʂvɖTniknow ye not mejB}̉΂̖TɑȂčmu}̉΂̖TɑȂčvɖTniwe miss you by the kitchen firejBx
wmċxƃ{[Y͉]Awm炸̎mƒmċmum炸̎mƒmċvɖTniI know ye for an ungentle knightjAɂėpSmuɂėpSvɖTnIilook to yourself!jx

@With that they began to fight, and after a while Sir Kaye was wounded, and fell to the ground sorely humiliated.
i桁jz]ЂȂmuz]ЂȂvɖTniwith thatj_l͏n߂AĎbāmubāvɖTniafter a whilejT[AP[͎菝󂯁A̕@āmu̕@āvɖTnisorely humiliatedjnׂɗB

@Beaumains then came up to the lady, who had been watching the encounter, curious, in spite of her scorn, to see which would win.  She gave him but a poor reception, however, calling him gkitchen knave,h and declaring his beautiful new clothes had the odour of the dishes about them.  She told him it was only by chance he had overcome Sir Kaye, who, as every one knew, was his master, and again declared she would not have him for her champion.
i桁jză{[Y͕P̋ɕ݊AP͕ǂȂmuǂȂvɖTniin spite of her scornj@ɂƎvЂȂmu@ɂƎvЂȂvɖTnicurious to see which would winjЂɁmuЂɁvɖTnithe encounterjƂ߂ċ̂łBǂṔi|܂łjh炭Ёmui|܂łjh炭ЁvɖTnigave him but a poor receptionjAނwizmuizvɖTnikitchen knavejxƌĂсA̐V炵ɘoM̏LЂmuoM̏LЂvɖTnithe odour of the dishesjāmuāvɖTniabout themjƌЕmuЕvɖTnideclaringjAĔނɉ]ӂ̂ɁAT[AP[́ANm@muNm@vɖTnias every one knewjA{[Y̎lł邩muvɖTniwhojȀ̂͂ق̋Rɉ߂Ȃmuق̋Rɉ߂ȂvɖTnionly by chancejAĂ܂{[YȂmuȂvɖTniher championjɂ͗܂muɂ͗܂vɖTniwould not have himccforjƌЕB
ijkitchen knave  knave ͕ʜ̋`ɗpTA|ɂĂ male servant l̋`ɉׂBher champion Ƃ͕PɑĝDӂ̂ӖǂK桂vc炴̘Ɂwx桂B

@gDamsel,h said Gareth, as we must now call him, gsay to me what ye like.  I have undertaken to King Arthur to achieve your adventure, and I shall finish it or die in attempting it.h
i桁jwPxƃQ[Xi͖{]ӂcj]AwŜ܁TƂł]ЋʂցmuŜ܁TƂł]ЋʂցvɖTnisay to me what ye likejA]͊ɃA[T[ɛČg̓~ӂ̔Cc΁mug̓~ӂ̔Cc΁vɖTnihave undertaken to achieve your adventurejA𐋂邩A݂ĝ˂TAxꂩmu𐋂邩A݂ĝ˂TAxꂩvɖTniI shall finish it or die in attempting itjBx

@gFie on thee, kitchen knave!h cried Lynette, for that was the lady's name, gthou shalt meet one whom, for all the broth thou hast supped, thou darest not look in the face!h
@gI shall try,h said Gareth quietly.
i桁jw\mu\vɖTnifie on theejAiz߁xƃlcg͉]iꂪP̖ł̂jBw̗ӂׂḿmu̗ӂׂḿvɖTnithou shalt meet one whomjAT趐̗͂ł́muT趐̗͂ł́vɖTnifor all the broth thou hast suppedjA\邳֓܂mu\邳֓܂vɖTnithou darest not look in the facejBx
wep߂Ɓmuep߂ƁvɖTniI shall tryjxƃQ[X΂ɉ]B
ijfor all the broth thou hast supped\\iłǂȂ趐HċĂAƉ]Ӌ`ɂāAbroth Ƃׂ͓ɍݖؓĎς㻏`B

@Just then a man came rushing up to them.  gHelp! help!h cried he; gmy master has been set on by six ruffians, overcome and bound, and I fear for his life.h
i桁jl̒j_l̙|֍QU킯҂BwāAāxƒj͋񂾁AwlAZ̘TSɋЁmuTSɋЁvɖTnibeen set onjA͋y΂mu͋y΂vɖTniovercomej㊂mu㊂vɖTniboundjA̖SȂmu̖SȂvɖTniI fear for his lifejBx

@gShow me the way,h said Gareth.  The man led him to where his master lay bound, and three of the robbers made off when they saw him coming.  Gareth laid about him so fiercely that he soon had the three others disabled, but was only slightly wounded himself, owing to his great skill in arms; then he went back to the prostrate man, unbound him, and helped him to regain his horse.
i桁jwֈēmuֈēvɖTnishow me the wayjxƃQ[X͉]Bj͎lꋏ鑴ꏊփQ[XēA̎Ol͔ނ̘҂ēmuvɖTnimade offjBQ[X͗󂵂āmu󂵂āvɖTnilaid aboutjAȂmuȂvɖTnisoonjkOlɒɂ𕉂͂mukOlɒɂ𕉂͂vɖTnihad the three others disabledjAŕĂ̒BlȂ΁muŕĂ̒BlȂ΁vɖTniowing to his great skill in armsjgɂ͗B󂯂΂mugɂ͗B󂯂΂vɖTniwas only slightly wounded himselfjBނ̑œ|ꂨmuœ|ꂨvɖTniprostratejl̙|ɗ߂āA㊂mu㊂vɖTniunboundjAނčĂєnɘ炵߂muނčĂєnɘ炵߂vɖTnihelped him to regain his horsejB

@The knight was most grateful, and thanked Gareth heartily, and begged him to go with him to his castle and rest and refresh himself.  He even wished to reward him, but Gareth refused.  gSir,h said he, gI will no reward have.  I was this day made knight of the noble Sir Launcelot, and this is reward enough.  I must follow the lady.h
i桁jm͑ɑāmuɑāvɖTniwas most gratefulj[mu[vɖTniheartilyjQ[XɎӂAɑ̋ɓxĔ񎖂mu񎖂vɖTnitomutov͎Άn refresh himselfjӂBނ̓Q[XɕVਂƂ܂ŌЏołAQ[X͝Ђ͂BwMaxƃQ[X͉]AwV͌󂯂muV͌󂯂vɖTniI will no reward haveI will have no rewardjB]͍棂ꂠmu棂ꂠvɖTninoblejT[AXcgɎ藧ĂmƂȂ΁AɂĕVɕs͂ȂmuɂĕVɕs͂ȂvɖTnithis is reward enoughjB]͔ނ̕Pčs˂΂Ȃ܂ʁBx

@When he turned to Lynette, who had thought it prudent to retire a little while the fight was going on, she abused him worse than ever.  But he took no notice of her raging, other than to assure her that his purpose was fixed to go on with her and rescue the unknown distressed lady.
i桁jlcg͑ōЂ̑ԁmuōЂ̑ԁvɖTniwhile the fight was going onjA厖mu厖vɖTnithought it prudentjċ邪AQ[X֘҂ƁmuQ[X֘҂ƁvɖTniwhen he turned to hermuherv͎ΆnjXvXނ𜦂܂ɉ]ӂ̂łmuXvXނ𜦂܂ɉ]ӂ̂łvɖTniabused him worse than everjBǂQ[X͑̓{ΈӂƂȂŁmu̓{ΈӂƂȂŁvɖTnitook no notice of her ragingjAPƋɍsAmʕP̍Ж~͂ƂړImuړIvɖTnihis purpose was fixedjƉ]Њm߂vłmuƉ]Њm߂vłvɖTnitook no noticemutook no noticev͎Άnccother than to assure her thatjB

@Then the knight, seeing there was a wandering lady also, begged them both very earnestly to come to his castle and rest.  So they rode on together, and for once Lynette forbore to wrangle.
i桁jނ̎ḿAOɗт̏muOɗт̏vɖTnia wandering lady alsoj̋āA_lɑ̋ɘ҂ċxƐ؂ɊӂBzĎOlŘAĔni߂Ač߂āmu߂āvɖTnifor oncejlcgूЂmuूЂvɖTniforbore to wranglejB

@They went into the castle, where the knight ordered supper to be spread, and invited the two young people to sit down.  But when Gareth was given a place next to Lynette, she rose at once in anger, and declared that she would not sit down with a kitchen knave, as it was an insult to her dignity.
i桁jꓯ钆ɓ΁Al̎m͗[M̎dx𖽂āmu[M̎dx𖽂āvɖTniordered supper to be spreadjႫ_l𑴐ȂւƏmuႫ_l𑴐ȂւƏvɖTniinvitedccto sit downjBQ[X̐Ȃlcgׂ̗ɒ܂ƁAlcg͉₩ɓ{ėオAgՂȂ΁mugՂȂ΁vɖTnias it was an insult to her dignityjizƓȂ͂Ȃ炸Ɖ]ЕB

@Gareth's face flushed, but, true to his resolve, he offered no objection.  The host settled the question by putting Gareth at a side table, and seated himself by him, leaving Lynette by herself, which was by no means what she wished.
i桁jQ[X̓pcƂȂmupcƂȂvɖTniflushedjA䏉Ŝmu䏉ŜvɖTnitrue to his resolvejA]ूЂȂmu]ूЂȂvɖTnioffered no objectionjBl̓Q[X𑤁i킫jqɍ点AȂ̖Tɍ߂āAlcgBՂkuAōЕtmuЕtvɖTnisettled the questionjA͟ލXlcg̖]ݒʂłȂ̂łmuލXlcg̖]ݒʂłȂ̂łvɖTniwhich was by no means what she wishedjB

@Next morning, after breakfast, they thanked the good knight for his hospitality, and set off once more.  They rode on and on till they came to a gloomy forest, through which Lynette led the way, and then they reached the banks of a river.  There was only one place where they could cross it in safety.  By the ford were two knights, who stood on the alert to prevent them crossing.  Again the lady tried her sharp tongue on her patient knight.
i桁jMZ܂āA_l͎l̑ҋiĂȂjӂAĂё̓rɏmuĂё̓rɏvɖTniset off once morejBiݐiŘsɁAÂтցmuÂтցvɖTnito a gloomy forestj҂ƁAlcg悫ɂȂĒʂUmulcg悫ɂȂĒʂUvɖTnithrough which Lynette led the wayjAꂩAƂ݂͂̊ւƒB͂_lɉźABꃖ̊OɂȂBnɂ͓l̎m_ln点܂ƌėċmuėċvɖTnistood on the alertjBP͑̐̉s؂AEQ[XɌmu̐̉s؂AEQ[XɌvɖTnitried her sharp tongue on her patient knightjB

@gBest go back,h said she, gfor you won't dare risk your bones!h
@gNot I,h said he; gnot if there were six of them,h and with that he rushed up to the ford.
i桁jwd邪Xmud邪XvɖTnibest go backjxƕP͉]AwiFjɂ́A߂̎߂͙ۂł܂muɂ́A߂̎߂͙ۂł܂vɖTnifor you won't dare risk your bonesjBx
wl͂A]́mul͂A]́vɖTniNot IjxƔނ͉]Awil͋납jZl炤Ɵd͂Bxz]ēn֋킯񂹂B

@Then there was another fight, long and hard, but in the end Gareth overcame his two assailants, and he and Lynette passed over the river in safety.  Small credit did he get at his lady's hands, however.  gAlas!h said she, gthat ever a kitchen page should have the fortune to overcome two such doughty knights.h
i桁j䢂ɉāAⒷ荓ǂAɃQ[X͓l̓GŕāAނƃlcg͜Ȃ͂n蒴BǕPQ[XɛҋiЁj͍X܂ȂmuPQ[XɛҋiЁj͍X܂ȂvɖTnismall credit did he get at his lady's handsjBwΎ~ImuΎ~IvɖTniAlas!jxƔޏ͉]Aw^Ƃ͉]ցmu^Ƃ͉]ցvɖTnithe fortunejizzEml܂łŕ̂炤Ƃ́muizzEml܂łŕ̂炤Ƃ́vɖTnithat ever a kitchen page should haveccto overcome two such doughty knightsjBx
ijsmall credit did he get at his lady's handshe got small credit at his lady's handshe did not receive much credit from herAVɈ˂ĔނɛP̐Mp͑ȂAB

@Gareth took no notice, and only suggested that they should push on; and seeing she could make no impression on him, she consented.  After riding nearly all day, they came to a strange place.  There was a black hawthorn, and on it hung a black banner; on the other side there hung a black shield, and by it a long black spear, and there was a great black horse fastened to it, and hard by there was a black stone.  On the stone sat a knight all in black armour, and his name was the Knight of the Black Lands.
i桁jQ[X͔VSɂƂ߂muVSɂƂ߂vɖTnitook no noticejAB֋}Ƒ΂muB֋}Ƒ΂vɖTnionly suggested that they should push onjBP͖AƉ]ĂQ[Xɂʂ̂ŁmuƉ]ĂQ[Xɂʂ̂ŁvɖTniseeing she could make no impression on himjẢ]ӂɔCmủ]ӂɔCvɖTniconsentedjBwǏIĂÂș|ɒB|ɂ͈{̍RiTUVjւċāAɍ|ĂBɂ͍||āȂɒAɑ傫ȍnqAɍ΂B΂̏Ɉl̎mbhɐgł߂āmubhɐgł߂āvɖTniall in black armourjċA̖͍y̋RmƉ]ӂ̂łB

@When Lynette saw this, she advised Gareth to fly down the valley, for his horse was not saddled.
@gNay, would you have me a coward?h said Gareth, smiling.
i桁jlcg͂ƁAm̔nɈƂuĂȂAijJēƁmuijJēƁvɖTnito fly down the valleyjQ[Xə߂B
@wmuvɖTninayjAg͗]âɂ₤ƂxA΁iفT݁jȂQ[X͉]B

@Then the Black Knight made ready to fight, and after a short but sharp passage was overcome and killed.
i桁jƍRm骂Ђ̗pӂȂA󂵂؂茋񂾂AȂmu󂵂؂茋񂾂AȂvɖTniafter a short but sharp passagejĎEꂽB

@After this they rode on again, and presently they met a knight dressed all in green, with a green shield and a green spear.  He, like the first, was anxious to fight, and Gareth was nothing loth; so they set to with great fierceness.  Hard and quick came the blows, and for a time the result seemed uncertain, when a fortunate stroke brought the Green Knight to the ground, and Gareth stood over him, ready to kill him.
i桁jꂪZŁA_l͍ĂыRoAA΂̍bhɐg߁A΂̏|A΂̑ċRmɏoBÓT₤ɁmuÓT₤ɁvɖTnilike the firstj骂Ђ}mu骂Ђ}vɖTniwas anxious to fightjAQ[X}ӂׂmu}ӂׂvɖTniwas nothing lothjBř_Rm󂵂DЁmuDЁvɖTniset tojAΉԂU炵Đ،сmuΉԂU炵Đ،сvɖTnihard and quick came the blowsjAbȂmubȂvɖTnifor a time the result seemed uncertainjA^Dꌂmu^DꌂvɖTnia fortunate strokej΂̋Rmnɑłmu΂̋RmnɑłvɖTnibroughtccto the groundjAQ[XVɑłׂāA͂ނEƂmu͂ނEƂvɖTniready to kill himjB

@But Lynette, who had begun to respect her champion in spite of herself, called out loudly to him that he was to spare him.
@gNay,h said Gareth, gnot unless you ask me for yourmuyourv͎Άn sake to show mercy.h
i桁jƂ낪ASȂ炸muSȂ炸vɖTniin spite of herselfjQ[X𑸌hn߂郊lcǵAmׂƁAߍQ[XɌĂтB
wہxƃQ[X͉]AwgɖƂāmugɖƂāvɖTnifor yourmuyourv͎Άn sakeje͂ƁAӂɂ炸ΖƂ邵Bx

@gFair damsel,h cried out the Green Knight, as she hesitated, gI beseech you, ask for my life, and I have thirty men at my command, and they shall be at his orders, if he will but spare me.h
i桁jw͂PxƁAlcgmulcgv͒{ł́ublcgvnS炤̂ŗ΂̋Rm͋񂾁AwЂȂmuЂȂvɖTniI beseech youjA䖽Ђਂʂ͂mu䖽Ђਂʂ͂vɖTniask for my lifejAė]ɂ͎O\l̎艺܂邪mu]ɂ͎O\l̎艺܂邪vɖTnAiI have thirty men at my commandjAm]̖֏ƂȂ΁AO\l͔ނɔC܂₤muO\l͔ނɔC܂₤vɖTnithey shall be at his ordersjB

@So, much against her will, the proud Lynette was obliged to ask Gareth for her sake to spare the prostrate man, and Gareth agreed.  The Green Knight, all his fire and fury gone, and aching horribly in all his bones, did homage to Gareth, and thanked Lynette for her intercession on his behalf.
i桁j΁AȃlcgATTȂmuTTȂvɖTnimuch against her willjAɖƂđœ|ꂨm񎖂AQ[XɌ͂𓾂ȂAăQ[X͌Ђɜ䂶B҂mu҂vɖTniall his fire and fury gonejA`g̍mu`g̍vɖTniin all his bonesjꂭ΂ɂށmuꂭ΂ɂށvɖTniaching horriblyj΂̋RḿAQ[XɕnXmuQ[XɕnXvɖTnidid him homagejAȂਂ߂́muȂਂ߂́vɖTnion his behalfj搬mu搬vɖTnifor her intercessionjlcgɊӂB

@He also promised that he and his thirty knights should be ready at any time to do battle for king Arthur, if called upon.  He begged them to spend the night at his castle, which they did, and supped together, the only trouble being that again Lynette refused to sit down next to Sir Gareth.  But the Green Knight--and he was a good judge of men--settled the matter in the same way as the other host had done, and again Lynette sat by herself.
i桁jނ͖AT΁muT΁vɖTniif called uponjAȂƎ艺mu艺vɖTnihisjO\l̎mƂ͉ƂmuƂvɖTniat any timejACUƉ]ӒmuCUƉ]ӒvɖTnishould be readyjA[T[̔nOɗĝDӂׂmuA[T[̔nOɗĝDӂׂvɖTnito do battle for king Arthurmuking Arthurv͒{ł́uKing ArthurvnjƖ񑩂Bނ́ij͌Ȃŉ߂ꂽƌЁA_l͑ӂɜnЁmu_l͑ӂɜnЁvɖTniwhich they didjAɗ[HiAB̓Ɖ]ӂ́AlcgT[AQ[X̑ɍ΂񂾂̂łBƂ낪΂̋Rḿ\\ľ₤łāmuľ₤łāvɖTniwas a good judge of menj\\Oə_liĂȂjm̂ƁmuOə_liĂȂjm̂ƁvɖTnias the other host had donejőtāmutāvɖTnisettled the matterjAxlcgՂ藣ĐȂɒmuՂ藣ĐȂɒvɖTnisat by herselfjB

@Next morning, after breakfast, the Green Knight wished them good-speed, and away they rode once more.  After an hour's riding, they came to a beautiful castle, shining in the morning sunlight, and over the tower there hung fifty shields of different colours, for there was to be a great tournament next day.  Now the lord of the castle was looking out of a window, and saw the lady approaching, and Gareth, armed at all points.
i桁jAM𗹂āA΂̋Rm͙_l̖Fmu_l̖FvɖTniwished them good-speedjA_l͋RołBsꎞԂɂāAƂ闧hȏɒA͒ɋPāȀɂ͐FX̌܏\̏||AȂĂAV͗厎mu厎vɖTnia great tournamentj锤łBĂ̎傶͑O𒭂ߋāAߕtPƌԂȂmuԂȂvɖTniat all pointsj̋Q[XƂB

@gI will go down and engage with him,h said he, gfor I see he is a knight-errant.h  So he armed himself in blue from top to toe, and he had a blue shield and blue spear.  Then he sallied out to meet Gareth, and again there was a fight, and, as before, Gareth was the victor, and held his adversary under his sword.
i桁jwsĔނƏȂxƔނ͉]Awނ͐muvɖTniI seejҏCŝ̂Ȃ΁BxĔނ͒ܐɎ܂ŁmuܐɎ܂ŁvɖTnifrom top to toej̍bhɐg߂āA|ƐƂ񂰂Bނ̓Q[Xɗ͂Ƌ킯oŁTmuɗ͂Ƌ킯oŁTvɖTnisallied out to meetjAi骂ƂȂAO̔@̓Q[Xmu̓Q[XvɖTniGareth was the victorjẢ̙ɓGւmủ̙ɓGւvɖTniheld his adversary under his swordjB

@The Blue Knight cried out for mercy, and once more Lynette had to humble herself and beg for mercy, as she did not wish the man to be killed at her feet.  He had fifty knights at his command, and he also promised to lead them in King Arthur's service if needed.
i桁j̋RmߗgĖЂBălcǵAȂőm̎ETD܂Ȃ́A䢂ɍĂѐȂ䖝܂āmu䖝܂āvɖTnito humble herselfjЂBm͎艺mu艺vɖTniat his commandj܏\lAAƉ]ӏꍇɂ́muƉ]ӏꍇɂ́vɖTniif neededj艺𗦂āmuāvɖTnito leadjA[T[ɕƁmuA[T[ɕƁvɖTniin King Arthur's servicej񑩂B

@They stayed the night, and in the morning they set off, Lynette no longer riding in front in her haughty way, but by Sir Gareth's side, for she was beginning to acknowledge in her heart that, whatever his name might be, he was a very fine fellow.
i桁jPƃQ[X͑鑴|ɟ܂āAoAlcg͍ő̘RƁmu̘RƁvɖTniin her haughty wayj悫ɂ͗mu悫ɂ͗vɖTninot riding in frontjAT[AQ[XƌDwׂBWmuWvɖTniforj̖͉ł炤ƁAނ͐DҁmuDҁvɖTnia very fine fellowjƁAS̒ɔFߊ|ċ̂łB

@But now there was coming the greatest trial of all, for at last, after all these delays, they drew near the Castle Dangerous, where Dame Lyonors, who was really Lynette's sister, was besieged.
i桁jȂ獡A钆ɂő̓萂muő̓萂vɖTnithe greatest trialj߂Ę҂AƉ]ӂ̂́AzepƎԎ肵muzepƎԎ肵vɖTniafter all these delaysjA_ĺw̏xɒȂȂmuȂȂvɖTnidrew nearjAɂ͂܂ƃlcg̎oȂ郊ImXPĂ߂ċ̂łB

@The three knights whom Gareth had overcome were brothers of the Red Knight of the Red Lands, and they had been given the task of making an end on the way of any knight who should come to the rescue.  However, this valiant youth was a match for them all, and even Lynette's caution that they were nearing the castle did not cause him the slightest fear.
i桁jQ[XŕmuQ[XŕvɖTniwhom Gareth had overcomejOl̋RḿAԓy̐Ԃ̎m̌ZŁAP̉Ђɘ҂mΒNȂƂmu҂mΒNȂƂvɖTniany knight who should comejAVЎ~ނڂmuVЎ~ނڂvɖTnithe task of making an end on the way ofj䕍ċ̂łBǍ̎ҁAF|ł炸muF|ł炸vɖTniwas a match for them alljAĖX邪ԋ߂ɂȂƁAlcǧx߁mux߁vɖTnicautionjނтƂ͂Ȃ񂾁muނтƂ͂Ȃ񂾁vɖTnidid not cause him the slightest fearjB

@If he had a tremor, it was one of pleasure, for the fire in Lynette's eyes was softened, and there was quite a kindly tone in her voice as she begged him to be careful, gFor,h said she, gI dread me full sore lest that you should suffer some hurt and that I would not have, for you are a brave knight and a gentle, and I am truly sorry I used you so roughly.h
i桁j悵gkЂɂĂmu悵gkЂɂĂvɖTniif he had a tremorjA͊Płmu͊PłvɖTniit was one of pleasurejAƉ]ӂ̂́Alcg訂͂Fmulcg訂͂FvɖTnifire in Lynette's eyesj͏_炬ApSƗ񂾂mupSƗ񂾂vɖTnias she begged him to be carefulj߉̒ɂ݂ݐe؂ȂƂ낪mu݂ݐe؂ȂƂ낪vɖTniquite a kindly tonejłBwƐ\̂́xƕP͉]AwgɉłĂ͂ƁmugɉłĂ͂ƁvɖTnilest that you should suffer some hurtjSzłȂ܂ʁmuSzłȂ܂ʁvɖTniI dread me full sorejAg͗E܂܂₳mȂ΁mug͗E܂܂₳mȂ΁vɖTnifor you are a brave knight and a gentlejAȎ̂Ȃ₤ɋF܂muȎ̂Ȃ₤ɋF܂vɖTnithat I would not havejAĖ͌gɛ邱܂ł̖X΁mugɛ邱܂ł̖X΁vɖTniI used you so roughlyjɌv܂muɌv܂vɖTniI am truly sorryjBx

ijI dread me full soremeethical dativeiAb肪̘bɐgĉ]ӎ~Xpꑴ̗̌͂Aɍ̋YȓɑAvreflective proounƑ卷Ȃƒmׂ

@gDear lady,h said Gareth, gdo not speak of it; for you have done me no harm, and now I shall fight better than ever I did, under the sunshine of your smile.h  So on they rode in high spirits, and in the afternoon they came to a gloomy castle, and there was martial music sounding from within.
i桁jwu͐JȂmuu͐JȂvɖTnidear ladyjxƃQ[X͉]Awiǁǰ䌾tɂ͋yѐ\mǔ䌾tɂ͋yѐ\vɖTnido not speak of itjAg󂯂Q͉Ȃmug󂯂Q͉ȂvɖTniyou have done me no harmjA͌ǧ󂯂āmuǧ󂯂āvɖTniunder the sunshine of your smilejA܂ł̓ɂ܂mu܂ł̓ɂ܂vɖTnithan ever I didj̝DЏo҂܂mu̝DЏo҂܂vɖTniI shall fight betterj΁mu΁vɖTniforjBxzę_l͐SEŁmuSEŁvɖTniin high spiritsjRi݁A̝ɁAÏmuÏvɖTnia gloomy castlejɒA̒͌Rق̉muRق̉vɖTnimartial musicj苿ĂB

@Close by the entrance there was a sycamore tree, and on it hung a horn of ivory, the largest they had ever seen.  Said Lynette, gThe Knight of the Red Lands has hung it up there, and if any errant knight should come by and wish to fight, he must blow that horn, and then the Red Knight will come out and do battle with him.h
i桁jɐڂāmuڂāvɖTniclose byjVJ[AAɏۉjpicpj|ċāA_lȂɑ傫̂łmu_lȂɑ傫̂łvɖTnithe largest they had ever seenjBlcg͉]Aw𑴙|Ɋ|̂͐ԓy̐Ԃ̎młāAlɂꕐҏCs̎ҍ|ɘ҂āmu|ɘ҂āvɖTnicome byj骂Ђ]܂΁A҂͍jp𐁂ׂ߂łmu҂͍jp𐁂ׂ߂łvɖTnihe must blow that hornjAΐԂ̎m͗oŁT҂Ə΂̂łBx
ijsycamore ͕̈A؂ɂđ̎ΐF̔Đ錩ȂB

@gBut I pray you, sirh--Lynette was growing civil--gdo not blow it now, but wait till it is night, for from now till sunset he has the strength of seven, but after that time he has only what belongs to him of right.h
i桁jwȂAg͂́mug͂́vɖTniI pray you, sirj\\lcg͎ɜɂȂmuɜɂȂvɖTniwas growing civilj\\w𐁂ꂸɁAAɂȂ܂ő҂ʂցmuAɂȂ܂ő҂ʂցvɖTniwait till it is nightjBƐ\́AɎ܂ł́Aނ̎mɎl͗L܂ǁǍɎ΁AcRmucRvɖTniof rightproperlyjgɔ̗͂͂mugɔ̗͂͂vɖTnionly what belongs to himj܂ʌ́Bx

@gOh, my lady,h cried Gareth, gdo not talk to me of fear; no matter what strength he may have, I will rescue your sister or die.h
i桁jwjĕPxƃQ[X͋񂾁AwアʂӂȁmuアʂӂȁvɖTnido not talk to me of fearjAm@Ȃ͂炤Ɓmum@Ȃ͂炤ƁvɖTniwhat strength he may havej́múvɖTnino matterjA]͌g̎oN~А\A炸Ύ΂̎Bx

@And with that he spurred his horse up to the sycamore tree, and blew such a blast on the horn that the castle rang with the sound.  Then the Red Knight armed himself in haste, and all was blood red--his armour, spear, and shield.  And he rode out of the castle gate to meet Gareth.
i桁jĎz]ăQ[X͔n}āTmun}āTvɖTnispurred his horsejVJ[Aɘ񂹁mu񂹁vɖTniup tojẢmủvɖTniwith the soundjk͂΂muk͂΂vɖTnithat the castle rangjjp𐁂mujp𐁂vɖTniblew such a blast on the hornjBƐԂ̎ḿA}mu}vɖTniin hastej̋ɐgł߂AFgȂ̌̐FA\\ZA|BzĔނ̓Q[Xɗ͂ƏRołB

@gSir,h said Lynette, glook that you be merry and bold, for here comes your deadly enemy, and at yonder window is my sister, Dame Lyonors, whom he holds in bondage.h
i桁jwxƃlcg͉]AwSğ𙭂܂E𕱂ЋʂցmuSğ𙭂܂E𕱂ЋʂցvɖTnilook that you be merry and boldjAg̍G܂΁mug̍G܂΁vɖTnifor here comes your deadly enemyjBĔޕ̑ɁAނ̎ɗ͂ƂȂ肨muނ̎ɗ͂ƂȂ肨vɖTniwhom he holds in bondagejoNImXP܂Bx

@gShe is the fairest lady--save one--that I have ever seen,h said Gareth, gand I am proud to do battle for her.h  And he looked up to the window with a bright smile, and Dame Lyonors smiled in return, and waved her hand.
i桁jwiɁj␢̔lmu␢̔lvɖTnishe is the fairest ladyj\\BlOɂẮmuBlOɂẮvɖTnisave onej\\zl͌邱ƂȂxƃQ[X͉]AwĎzPਂ߂ɝDӂ͉g̖ʖځmug̖ʖځvɖTniI am proudjBxzăQ[X͑łグĊΎƏ΂߂΁muΎƏ΂߂΁vɖTniwith a bright smilejAImXP΂݂Ԃւāmu΂݂ԂւāvɖTnismiled in returnj̎łUB

@Then the Red Knight called out in a great voice, gLeave, Sir Knight, thy looking, and beware of me, for she is my lady, and for her I have fought many battles.h
i桁jԂ̎m͑剹߂ɋ񂾁Aw߂mu߂vɖTnileavejmaÁmúvɖTnithy lookingjB^|ɂƒm炸mu^|ɂƒm炸vɖTnibeware of mejBނ̕Ṕ͉múvɖTnimy ladyjɂāAPਂ߂ɉ͝ɑx̝DЂਂ邼muvɖTniforjBx
ijleave thy looking ͓̒ނ~߂A钆ɂP̕𒭂ނ߂A̋`B

@gThat may be,h said Gareth, gbut I warrant she cares little for your company, or she would not have sent to ask for help against you.  I will rescue her from your hands, or die in the attempt.h
i桁jwł炤muł炤vɖTnithat may bejxƃQ[X͉]AwȂǂPƋɂmuƋɂvɖTnifor your companyjD܂ʂ́muD܂ʂ́vɖTnicares littlejKȂmuKȂvɖTniI warrantjAȂ΁muȂ΁vɖTniorjPA߂ɌЉzēƂꂤmu߂ɌЉzēƂꂤvɖTniwould not have sent to ask for help against youjB]͓̎P͂AȂ炸΁muȂ炸΁vɖTniorjړIɝ˂̂݁muړIɝ˂̂݁vɖTniwillmuwillv͎Άn die in the attemptjBx

@gYou had better take warning,h said the Red Knight; glook in those trees yonder.h  And there hung upon the trees forty dead knights, with their shields and swords about their necks and gilt spurs on their heels.  gThese doughty champions,h said the Red Knight, with a grim smile, gall came hither on the same errand as yourself.  Perhaps you would like to join them?  I dare say I can find another tree!h
i桁jwA悸S߂邪炤muA悸S߂邪炤vɖTniyou had better take warningjƐԂ̎m]Awޕ̎`ČBxđ|ɂ͎l\l̎m̎[A̎ɂ͏|ƙAɂ͓tԂāAĂAw̍EȂRḿxƂT΂āmuT΂āvɖTniwith a grim smilejԂ̎m͉]Aw̓Ɠgтč|ɘ҂̂Avӂɓ̒ԓ₤ȁmuvӂɓ̒ԓ₤ȁvɖTniperhaps you would like to join them?jB{ijrɍ炤murɍ炤vɖTniI dare say I can find another tree!jBx
ijI dare saycctree! ͕ʂɂ́A{̎鎖o҂₤AGEđ̎[ɕsR͂Ȃ炤ÄӖB

@gMake ready,h cried Gareth fiercely, gfor I will parley no longer.h  He desired Lynette to stand away at a safe distance, and then the two rushed together with a tremendous onslaught.
i桁jw̗pӁxƁARƂăQ[X͋񂾁Awőⓚ͖vȂ邼muőⓚ͖vȂ邼vɖTnifor I will parley no longerjBxނ͉Ȃ̊uɁmuȂ̊uɁvɖTniat a safe distancejށij苏񎖂muށij苏񎖂vɖTnito stand awayjlcgɌЁAmuvɖTniand thenjl̎mA݂ɎqvƁmuqvƁvɖTniwith a tremendous onslaughtjłĊ|B

@Oh! but it was a long and a hard battle, by far the worst Gareth had fought, for the wicked knight had the strength of seven men.  Suddenly Gareth fell to the ground and seemed unable to recover himself, and the Red Knight fell over him to hold him down.
i桁jjāIǐʂĂʑ骁muʂĂʑ骁vɖTniit was a long and a hard battlejA̎m͎l͂΁AQ[XɎĐ܂łɁmuQ[XɎĐ܂łɁvɖTniGareth had foughtjrׂȂʁmurׂȂʁvɖTniby farjŜDmuŜDvɖTnithe worstjł̂BˑRQ[X͒nɓ|AĂыN₤Ƃv͂ꂸmuĂыN₤Ƃv͂ꂸvɖTniseemed unable to recover himselfjAĐԂ̎m͔ނ֕tƁmuނ֕tƁvɖTnito hold him downj̏ɐ܂dȂmȕɐ܂dȂvɖTnifell over himjB

@Then Lynette burst out weeping, and cried, gOh, Sir Beaumains! what is become of thy strength, in which we trusted?h
i桁jƃlcg͊܂炸oāmu܂炸oāvɖTniburst out weepingj񂾁BwjāA{[YaAɂmuɂvɖTniin which we trustedjg̗͂́AȂ肵muȂ肵vɖTniwhat is become of thy strengthjBx

@With that, liquid fire seemed to run through Gareth's veins.  He flung off his enemy, sprang to his feet, and rushed upon him with renewed vigour.  So fast and furious were his strokes that the sword flew out of the other's hand, and the next moment he was helpless on the ground.
i桁jV𕷂ƁmuV𕷂ƁvɖTniwith thatjAQ[X̖𑖂錌͔Rĉ΂ƂȂSnmuQ[X̖𑖂錌͔Rĉ΂ƂȂSnvɖTniliquid fire seemed to run through Gareth's veinsjBނ͑̓G𒵂ˏmuˏvɖTniflung offjA藧mu藧vɖTnisprang to his feetjA{̗͂Vɂāmu{̗͂VɂāvɖTniwith renewed vigourjGɔъ|muGɔъ|vɖTnirushed upon himjBɂ󂵂̑ŎɁmuɂ󂵂̑ŎɁvɖTniso fast and furious were his strokesjG̙͑ł΂muG̙͑ł΂vɖTnithe sword flew out of the other's handjAԂɁmuԂɁvɖTnithe next momentjG͒nɘđFpi񂷂ׁjȂmuFpi񂷂ׁjȂvɖTniwas helplessjB

@gOh, noble knight, I yield me unto thy mercy,h gasped the Red Knight.
@Then Gareth said, gI ought not to save thy life, for the sake of all those knights thou didst slay so shamefully.h
i桁jwlAςЂȂEmA]͋Čg̎߂Ӂmu]͋Čg̎߂ӁvɖTniI yield me unto thy mercyjxƐԂ̎m͋ꂵŉ]muꂵŉ]vɖTnigaspedjBƃQ[X͉]AwzɁmuɁvɖTnishamefullyjjEmujEvɖTnididst slayj̎mꓯɛmuvɖTnifor the sake ofjA̖鎖Ȃ炸mu鎖Ȃ炸vɖTniought not to savejBx

@gStay thy hand,h said the vanquished man, gand I will tell thee why I treated them so.  I once loved a fair damsel, and her brother was slain, and she said it was Sir Launcelot or Gawaine who did the deed, and she made me promise that I should daily seek out those of the Court, and put them to a shameful death as a reprisal.h
i桁jwb炭mub炭vɖTnistay thy handjxƔsm͉]AwĔގmzkɈ鎟muގmzkɈ鎟vɖTniwhy I treatd them soj\ɁBė]͂肵muė]͂肵vɖTniI once loved a fair damseljǍZ̎Ҕ񖽂ɝ˂mu񖽂ɝ˂vɖTniwas slainjA̐\ɁAĺmuĺvɖTniwho did the deedjT[AXcgKEG[ȂƂ̎Aĉ͗]ɁA{̎mmu{̎mvɖTnithose of the CourtjɝrāmuɝrāvɖTnishould daily seek outjA̕QɁmu̕QɁvɖTnias a reprisaljՂ𔘂ׂmuՂ𔘂ׂvɖTniput them to a shameful deathjƖ񑩂܂mu񑩂܂vɖTnimade me promisejBx

@Then many barons and knights came to Gareth, begging him to spare the life of the Red Knight.
i桁jɑ̋MmQ[X̋ɘ҂āAԂ̎m̖񂱂ƂނɌӂĎ~܂B

@gI am willing to spare his life,h said Gareth, gespecially as all the wrong he has done was at a lady's request; and he shall go humbly to Dame Lyonors and ask her pardon, and remove himself from this castle in all haste.  He shall also go to the Court, taking his followers with him, and ask of the King pardon for the foul wrong he has done to knighthood.h
i桁jwi΁j]͋悭mu悭vɖTniwillingj̖xƃQ[X͉]Awɑ̔񓹂̏s͊Fmu̔񓹂̏s͊FvɖTniall the wrong he has donejwl̋߂ɈƂ΁muwl̋߂ɈƂ΁vɖTniasccwas at a lady's requestjBĔނ͐gڂӂāmugڂӂāvɖTnihumblyjImXP̋ɓA͍̎߂Ёmu͍̎߂ЁvɖTniask her pardonjXXmuXXvɖTniin all hastej藧ނׂmu藧ނׂvɖTnishallmushallv͎Άn remove himself from this castlejBނ͖Ƙ҂̎ҋAāmuƘ҂̎ҋAāvɖTnitaking his followers with himj{ɓAm铖ʂ񓹂̏sɛmum铖ʂ񓹂̏sɛvɖTnifor the foul wrong he has done to knighthoodjA͍̎߂ӂׂłBx
ijfor the foul wrongccknighthood ͕ʂɂ́Aނmɉւ鉘͂QɛAmJ߂ɛÄӂȂǂ铓Iɉ]ւ桕̔@B

@Lyonors was so grateful to her champion that he might have married her, but all his heart was with wilful Lynette, and soon the wedding was arranged.  King Arthur received the whole party, and when he heard the story he praised Gareth till he made him blush.
i桁jImXP͌Ȃਂ߂ɝDEmmuȂਂ߂ɝDEmvɖTniher championjɛAӑ[\͂Łmuӑ[\͂ŁvɖTniso gratefulccthatjA䢂ɓľƂȂmuľƂȂvɖTnihe might have married herjAQ[X̐S͑SӒñlcgɌXċ̂ŁmuQ[X̐S͑SӒñlcgɌXċ̂ŁvɖTniall his heart was with wilful LynettejAڂmuڂvɖTnisoonj̗pӂo҂mu̗pӂo҂vɖTnithe wedding was arrangedjBA[T[͎qꓯ҂āmuqꓯ҂āvɖTnireceived the whole partyjA̎𕷂ƁAQ[X݂ȂmuQ[X݂ȂvɖTnitill he made him blushjJ߂B

@Then came the Queen of Orkney, and she scolded them all round for not having known Gareth in spite of his disguise; but when she heard how he had proved himself, and the charming bride he had won, she was comforted, and so all ended happily with wedding bells.
i桁jINj[̉܂āA悵g ċɂmu悵g ċɂvɖTniin spite of his disguisejQ[XƟtȂƂ͂ƁmuQ[XƟtȂƂ͂ƁvɖTnifor not having known Garethjލ̐lXmuލ̐lXvɖTniscolded them all roundjAqliUтƁjȂʂmuqliUтƁjȂʂvɖTnihow he had proved himselfjƁAԉłɓꂽƂmuԉłɓꂽƂvɖTnihowmuhowv͎Άn the charming bride he had wonhowmuhowv͎Άn he had won the charming bridejẮAiɁj܂̟F𒼂قꂽmu̟F𒼂قꂽvɖTniwas comfortedjAzĖڏox̏ő嚣ƂȂmuzĖڏox̏ő嚣ƂȂvɖTniso all ended happily with wedding bellsjB

@@@@@@@@@mTHE ENDn



{Fu攪с@A[T[vNp{pAOȓX
@@@1907i40jN611s
{͉g݂łB
{́A𐔂ۂnȂǂɗpuvi_ԍ5-86jAUɂĂ܂B
}كfW^RNVihttp://dl.ndl.go.jpjŌJĂ铖YЉ摜ɊÂāAƂ܂B
{̕\ɂ́Au쓿@ޑqY@󒐁vƂ܂B
́Fѐr
ZFlމ
2011N38쐬
2016N719C
󕶌ɍ쐬t@CF
̃t@ĆAC^[lbg̐}فA󕶌Ɂihttp://www.aozora.gr.jp/jō܂B́AZAɂ̂́A{eBÅFłB
