language: Russian
countries: ru

"Noise Floor" = "Уровень шума"
"Ratio" = "Отношение"
"Attack" = "Атака"
"Release" = "Отпускание"
"Noise Gate" = "Гейт"
"In Gain" = "Уровень входа"
"In Pan" = "Панорама входа"
"In Reverb" = "Вх. ревер."
"Input Reverb" = "Входная реверберация"
"Configure input reverb parameters" = "Настройка параметров входного ревербератора"
"C" = "К"
"In Pan 1" = "Панорама входа 1"
"In Pan 2" = "Панорама входа 2"
"Dry Level" = "Уровень исх. сигнала"
"Output Level" = "Уровень выхода"
"Default Net Buffer Time" = "Время буферизации сети по умолчанию"
"Send Channels" = "Передаваемые каналы"
"Metronome Enabled" = "Метроном вкл."
"Send Metronome Audio" = "Посылать звук метронома"
"Metronome Gain" = "Уровень метронома"
"Metronome Tempo" = "Темп метронома"
"Send Playback Audio" = "Посылать звук плейбека"
"Hear Latency Test" = "Тест задержки прослушивания"
"Record Metronome to File" = "Записывать метроном в файл"
"Main Reverb Enabled" = "Осн. реверберация вкл."
"Main Reverb Level" = "Уровень осн. реверберации"
"Main Reverb Size" = "Размер осн. реверберации"
"Main Reverb Damping" = "Затухание осн. реверберации"
"Pre-Delay Time" = "Время предзадержки"
"Main Reverb Model" = "Модель осн. реверберации"
"Main Send Mute" = "Приглушение осн. посыла"
"Main Receive Mute" = "Приглушение осн. возврата"
"Main In Mute" = "Приглушение осн. входа"
"Main Monitor Solo" = "Соло осн. монитора"
"Def Auto Net Buffer Mode" = "Вариант режима буферизации сети "
"Def Send Format" = "Формат передачи по умолчанию"
"Dynamic Resampling" = "Динамический ресэмплинг"
"Reconnect Last" = "Подключить к последней группе"
"Could not find format for filename" = "Невозможно найти формат для файла"
"Error creating writer for " = "Ошибка создания записывателя для "
"Error creating output file: " = "Ошибка создания выходного файла: "
"Error creating directory for recording: " = "Ошибка создания директории для записи: "
"SonoBus" = "SonoBus"
"Pan: Center" = "Панорама: Центр"
"Pan: " = "Панорама: "
"MUTE" = "ОТКЛ."
"Mutes your input preventing everyone from hearing you, without any indicator" = "Отключает ваш вход, предотвращая слышимость вас кем-либо, без какой-либо индикации"
"SOLO" = "СОЛО"
"Listen to only yourself, and other soloed users. Alt-click to exclusively solo yourself." = "Прослушивание только вас, и других пользователей в режиме "
"Silences your Input, none of your audio (including file playback) will be sent to users and they will see a muted indicator" = "Заглушает ваш вход, никакой ваш звук (включая звук плейбека) не будет отправляться пользователям и они будут видеть заглушенный индикатор"
"Mutes/Unmutes all users, no audio data will be received when users are muted" = "Заглушает/Включает всех пользователей, никаких аудиоданных не будет приниматься, пока пользователи заглушены"
"When pressed, mutes others and unmutes you momentarily (push to talk)." = "При нажатии, заглушает всех остальных и временно включает вас (режим переговоров)"
" Use the \'T\' key as a shortcut." = " Используйте горячую клавишу \'T\'"
"Metronome On/Off" = "Метроном вкл/выкл"
"Metronome Options" = "Настройки метронома"
"Level" = "Уровень"
"Tempo" = "Темп"
"Send Metronome to All" = "Посылать метроном всем"
"In Level" = "Входной уровень"
"This reduces or boosts the level of your own audio input, and it will affect the level of your audio being sent to others and your own monitoring" = "Уменьшает или увеличивает уровень вашего собственного аудиовхода, и будет влиять на уровень вашего звука, посылаемого другим и иущего на мониторинг"
"Monitor" = "Монитор"
"This adjusts the level of the monitoring of your input, that only you hear" = "Регулирует уровень мониторинга вашего входа, это слышите только вы"
"Out Level" = "Выходной уровень"
"This is the main volume control which affects everything you hear" = "Это главный регулятор громкости, влияющий на всё, что вы слышите"
"RECENTS" = "Недавние"
"PRIVATE GROUP" = "Частная группа"
"PUBLIC GROUPS" = "Открытые группы"
"DIRECT" = "Напрямую"
"Local Address:" = "Локальный адрес:"
"Host: " = "Хост:"
"Connect directly to other instances of SonoBus on your local network with the local address that they advertise." = "Подключиться напрямую к другим экземплярам SonoBus в вашей локальной сети по их адресу"
"IPaddress:port" = "IP-адрес:порт"
"Connect..." = "Соединение..."
"Direct Connect" = "Прямое подключение"
"Connect to Group" = "Подключиться к группе"
"optional" = "опционально"
"Your Displayed Name:" = "Ваше отображаемое имя:"
"Password:" = "Пароль:"
"Group Name:" = "Имя группы:"
"Connection Server:" = "Сервер соединений:"
"Generate a random group name" = "Создать случайное имя группы"
"Copy connection information to the clipboard to share" = "Скопировать информацию для подключения в буфер обмена, чтобы поделиться ею"
"Paste connection information from the clipboard" = "Вставить информацию для подключения из буфера обмена"
"The connection server is only used to help users find each other, no audio passes through it. All audio is sent directly between users (peer to peer)." = "Сервер соединений используется только для того, чтобы помочь пользователям найти друг друга, никакая часть аудио через него не проходит. Весь звук передаётся напрямую между пользователями (peer to peer)."
"Clear All" = "Очистить все"
"Active Public Groups" = "Активные открытые группы"
"Select existing group below OR " = "Выбрать группу из списка или "
"Create Group..." = "Создать группу..."
"enter group name" = "ввести имя группы"
"Choose a descriptive group name that includes geographic information and genre" = "Выберите описательное имя группы, включающее географическую информацию и жанр"
"Patchbay" = "Patchbay"
"Setup Audio" = "Настройка аудио"
"Press to copy/share link to group" = "Нажмите, чтобы скопировать/поделиться ссылкой на группу"
"Connect" = "Соединиться"
"Manual" = "Ручной"
"Auto Up" = "Авто увел."
"Auto" = "Авто"
"Initial Auto" = "Авто начальный"
"Default Jitter Buffer" = "Размер буфера дрожания по умолчанию"
"Default Send Quality:" = "Качество передачи по умолчанию:"
"Make Latency Test Audible" = "Сделать тест задержки слышимым"
"Metronome output recorded in full mix" = "Записывать выход метронома в общий микс"
"Record yourself including input FX" = "Записывать свой звук со входными эффектами"
"Record feature creates the following files:" = "Режим записи создаст следующие файлы:"
"Full Mix" = "Общий микс"
"Full Mix without yourself" = "Общий микс без вашего звука"
"Yourself" = "Ваш звук"
"Each Connected User" = "Отдельно для каждого пользователя"
"FLAC" = "FLAC"
"WAV" = "WAV"
"OGG" = "OGG"
"16 bit" = "16 бит"
"24 bit" = "24 бита"
"Audio File Format:" = "Формат аудиофайла:"
"Record Location:" = "Расположение записи:"
"Use Specific UDP Port" = "Использовать указанный порт UDP"
"Use Drift Correction" = "Использовать коррекцию смещения"
"Auto-Reconnect to Last Group" = "Автоподключение к последней группе"
"Override Device Sample Rate" = "Переопределение частоты дискретизации устройства"
"Automatically check for updates" = "Автоматически проверять обновления"
"Sliders Snap to Mouse Click" = "Слайдеры притягиваются к щелчку мыши"
"Use Input FX Limiter" = "Использовать входной лимитер FX"
"Change all connected" = "Изменить для всех подключенных"
"Version: " = "Версия:"
"FX" = "FX"
"In FX" = "Вх. FX"
"Match # Inputs" = "Сопоставить # входов"
"Send Mono" = "Передать моно"
"Send Stereo" = "Передать стерео"
"# Send Channels" = "# каналов передачи"
"Size" = "Размер"
"Damping" = "Затухание"
"Pre-Delay" = "Предзадер."
"Reverb" = "Реверберация"
"Freeverb" = "Freeverb"
"MVerb" = "MVerb"
"Zita" = "Zita"
"Start/Stop recording audio to file" = "Старт/стоп записи аудио в файл"
"Load audio file for playback" = "Загрузить аудиофайл для проигрывания"
"Send File Playback to All" = "Передавать плейбек из файла всем"
"Filled in Group information from clipboard! Press \'Connect to Group\' to join..." = "Заполнена информация о группе из буфера обмена! Нажмите \'Подключиться к группе\' для присоединения..."
"Quit Confirmation" = "Подтверждение выхода"
"You are connected, are you sure you want to quit?" = "Вы подключены, уверены, что хотите выйти?"
"Quit" = "Выход"
"Share this link with others to connect with SonoBus:" = "Отправить эту ссылку другим, чтобы соединиться через SonoBus:"
"Or share this link:" = "Или поделиться этой ссылкой:"
"Last Session: " = "Последняя сессия: "
"Total: " = "Общ.:"
"Not sending your audio anywhere" = "Ваш звук никуда не передаётся"
"Sending your audio to others" = "Ваш звук передаётся другим"
"Muted everyone" = "Все заглушены"
"Unmuted all who were not muted previously" = "Включены все, кто не был заглушен ранее"
"Sending your metronome to all users" = "Передача вашего метронома всем пользователям"
"Now only you will hear your metronome" = "Теперь ваш метроном слышите только вы"
"Sending file playback to all users" = "Передача вашего плейбека всем пользователям"
"Now only you will hear the file playback" = "Теперь ваш плейбек слышите только вы"
"Copied connection info to clipboard for you to share with others" = "Скопирована информация для подключения в буфер обмена для вас, чтобы поделиться с другими"
"Copied group connection info to clipboard for you to share with others" = "Скопирована информация для подключения к группе в буфер обмена для вас, чтобы поделиться с другими"
"Finished recording to " = "Завершена запись в "
"Last recorded file: " = "Последний записанный файл: "
"Started recording output" = "Начата запись выхода"
"Recording multi-track audio to: " = "Запись мультитрека в: "
"Choose an audio file to open..." = "Выберите аудиофайл для открытия..."
"Choose the folder for new recordings" = "Выберите папку для новых записей"
"Filled in Group from link! Press \'Connect to Group\' to join..." = "Заполнена информация о группе по ссылке! Нажмите \'Подключиться к группе\', чтобы присоединиться..."
"You need to specify a group name!" = "Вы должны ввести имя группы!"
"You need to specify a user name!" = "Вы должны ввести имя пользователя!"
"Server address is invalid!" = "Адрес сервера неверен!"
"All who join the same Group will be able to connect with each other." = "Все, кто присоединится к той же группе, смогут соединиться с любым из остальных участников."
"AUDIO" = "АУДИО"
"OPTIONS" = "ОПЦИИ"
"HELP" = "ПОМОЩЬ"
"RECORDING" = "ЗАПИСЬ"
"Using an ASIO audio device type is strongly recommended. If your audio interface did not come with one, please install ASIO4ALL (asio4all.org) and configure it first." = "Настоятельно рекомендуется использовать ASIO- драйвер для устройства. Если ваш аудиоинтерфейс не имеет такового, пожалуйста установите ASIO4ALL (asio4all.org) и настройте его сначала."
"Disconnect" = "Отключиться"
"[P] " = "[P] "
"Waiting for other users to join group" = "Ожидаем присоединения остальных пользователей к группе"
"Press Connect button to start." = "Нажмите кнопку Подключение для начала работы."
"Please use headphones if you are using a microphone!" = "Пожалуйста, используйте наушники, если используете микрофон!"
"Connected to server" = "Подключен к серверу"
"Already connected with this user name" = "Уже соединен с данным пользователем"
"Connect failed: " = "Ошибка соединения: "
"Disconnected from server" = "Отключен от сервера"
"Disconnect failed: " = "Ошибка отключения: "
"Joined Group: " = "Присоединен к группе: "
"Failed to join group: " = "Ошибка присоединения к группе: "
"Left Group: " = "Покинуть группу: "
"Failed to leave group: " = "Ошибка выхода из группы: "
"Trim to New" = "Обрезать в новый"
"Share File" = "Поделиться файлом"
"Reveal File" = "Раскрыть файл"
"Mute All Input" = "Заглушить все входы"
"Toggle Mute all input" = "Вкл./откл. заглушение всех входов"
"Popup" = "Всплывающее сообщение"
"Mute All Users" = "Заглушить всех"
"Toggle Mute all users" = "Вкл./откл. заглушение для всех"
"Play/Pause" = "Воспроизведение/Пауза"
"Toggle file playback" = "Вкл./откл. воспроизведение файла"
"Return To Start" = "Вернуться к началу"
"Loop" = "Цикл"
"Toggle file looping" = "Вкл./откл. циклическое воспроизведение"
"Trim file from selection to new file" = "Обрезать файл из выделения в новый файл"
"Close File" = "Закрыть файл"
"Close file" = "Закрыть аудиофайл"
"Open File" = "Открыть файл"
"Open Audio file" = "Открыть аудиофайл"
"Share file" = "Поделиться файлом"
"Reveal file" = "Раскрыть файл"
"Show Options" = "Показать опции"
"Record" = "Запись"
"Toggle Record" = "Включить/выключить запись"
"Check For New Version" = "Искать новую версию"
"File" = "Файл"
"Transport" = "Транспорт"
"Help" = "Помощь"
"PUBLIC" = "ПУБЛИЧНЫЙ"
"password protected," = "защищено паролем,"
"on" = "в"
"to" = "к"
" active users" = " активные пользователи"
" active user" = " активный пользователь"
"Save current state" = "Сохранить текущее состояние"
"Error whilst saving" = "Ошибка сохранения"
"Couldn\'t write to the specified file!" = "Невозможна запись в указанный файл!"
"Load a saved state" = "Загрузить сохранённое состояние"
"Error whilst loading" = "Ошибка загрузки"
"Couldn\'t read from the specified file!" = "Невозможно прочитать указанный файл!"
"Audio/MIDI Settings" = "Настройки аудио/MIDI"
"Audio Settings" = "Настройки аудио"
"Audio/MIDI Settings..." = "Настройки аудио/MIDI..."
"Save current state..." = "Сохранить текущее состояние..."
"Load a saved state..." = "Загрузить сохранённое состояние..."
"Reset to default state" = "Сбросить в состояние по умолчанию"
"Threshold" = "Порог"
"Makeup Gain" = "Вых. уровень"
"Compressor" = "Компрессор"
"Autoset Makeup" = "Автоустановка вых. усиления"
"Gain" = "Уровень"
"High Shelf" = "ВЧ-шельф"
"Low Shelf" = "НЧ-шельф"
"Freq 1" = "Частота 1"
"Q" = "Добр."
"Freq 2" = "Частота 2"
"Parametric EQ" = "Параметрический эквалайзер"
"Level: " = "Уровень:"
"Remote address:" = "Удалённый адрес:"
"Disable Sending" = "Отключить передачу"
"Toggles receive muting, preventing audio from being heard for this user" = "Включает заглушение приёма, предотвращая прослушивание аудио от данного пользователя"
"Listen to only this user, and other soloed users. Alt-click to exclusively solo this user." = "Слушать только данного пользователя и остальных пользователей в режиме "
"Pan" = "Панорама"
"Resets jitter buffer to the minimum. Hold Alt key to reset for all (with auto)." = "Сбрасывает размер буфера дрожания на минимум. Удерживайте клавишу Alt для сброса для всех (с Авто)."
"Jitter Buffer" = "Буфер дрожания"
"Change for all" = "Изменить для всех"
"Send Quality" = "Качество передачи"
"No Preference" = "Без предпочтений"
"Preferred Recv Quality" = "Предпочитаемое качество приёма"
"Latency (ms)" = "Задержка (мс)"
"Ping" = "Пинг"
"PRESS" = "НАЖМИТЕ"
"Send Quality:" = "Качество передачи:"
"Recv Jitter Buffer:" = "Приём. буфер дрожания:"
"Reset Dropped" = "Сбросить пропущенные"
"Remove" = "Удалить"
"Removes user from your own connections, does not affect the whole group" = "Удаляет пользователя из вашего списка соединений, не влияет на группу в целом"
"Other end muted us" = "Другая сторона заглушила нас"
"SEND DISABLED" = "ПЕРЕДАЧА ОТКЛЮЧЕНА"
"Other side is muted" = "Другая сторона заглушена"
"You muted them" = "Вы заглушили их"
"Could not connect with user, one or both of you may need to configure your internal firewall or network router to allow SonoBus to work between you. See the help documentation to enable port forwarding on your router." = "Невозможно соединиться с пользователем, один из вас или оба, возможно, должны настроить свой роутер/файрволл, чтобы SonoBus мог работать между вами. См. документацию помощи для включения проброса портов на вашем роутере."
"Connecting..." = "Соединение..."
"Measured actual round-trip latency:" = "Измеренная реальная задержка в оба конца (мс): "
"Est. Outgoing:" = "Задержка передачи (мс):"
"Est. Incoming:" = "Задержка приёма (мс):"
"Jitter:" = "Дрожание (мс):"
"Measuring actual round-trip latency" = "Измерение реальной задержки в оба конца"
"Mute All" = "Заглушить всех"
"Unmute All" = "Включить всех"
"none" = "ничего"
"Show advanced settings..." = "Показать расширенные настройки..."
"Error when trying to open audio device!" = "Ошибка при попытке открытия аудиоустройства!"
"(no audio output channels found)" = "(не найдено выходных каналов аудио)"
"Active Output Channels:" = "Активные выходные каналы:"
"(no audio input channels found)" = "(не найдено входных каналов аудио)"
"Active Input Channels:" = "Активные входные каналы:"
"Control Panel" = "Панель управления"
"Opens the device\'s own control panel" = "Открывает собственную панель управления аудиоустройства"
"Reset Device" = "Сбросить устройство"
"Resets the audio interface - sometimes needed after changing a device\'s properties in its custom control panel" = "Сбрасывает аудиоинтерфейс - иногда необходимо после изменения свойств устройства в панели управления"
"Output:" = "Выходa:"
"Device:" = "Устройство:"
"Test" = "Тест"
"Plays a test tone" = "Воспроизводит тестовый сигнал"
"Input:" = "Вход:"
"Sample rate:" = "Частота дискретиз.:"
"Audio Buffer Size:" = "Размер буфера аудио:"
"Audio device type:" = "Тип аудиоустройства:"
"No MIDI inputs available" = "Нет доступных входов MIDI"
"Active MIDI inputs:" = "Активные входы MIDI:"
"Bluetooth MIDI" = "Bluetooth MIDI"
"Scan for bluetooth MIDI devices" = "Поиск устройств Bluetooth MIDI"
"MIDI Output:" = "Выход MIDI:"
"Default Jitter Buffer Time" = "Время буфера дрожания по умолчанию"
"Default User Level" = "Уровень пользователя по умолчанию"
"Sync to Host" = "Синхр. с хостом"
"Metronome" = "Метроном"
"File Playback" = "Воспр. файла"
"Connect directly to other instances of SonoBus on your local network with the local address that they advertise. This is experimental, using a private group is recommended instead, and works fine on local networks." = "Соединение напрямую с другими экземплярами SonoBus в вашей локальной сети по их IP-адресу. Это экспериментальная функция, вместо этого рекомендуется использование частной группы, и работает хорошо только в локальных сетях."
"Connect to Raw Address..." = "Подключиться по прямому адресу..."
"Shows full information for connected users" = "Показывать полную информацию о подключенных пользователях"
"Shows minimal information for connected users" = "Показывать минимальную информацию о подключенных пользователях"
"INPUT MIXER" = "ВХ. МИКШЕР"
"MON DELAY" = "ЗАДЕРЖКА МОНИТОРИНГА"
"Control additional self-monitoring delay, which can help mitigate synchronization with others" = "Управление дополнительной задержкой собственного мониторинга, что может помочь улучшить синхронизацию с остальными"
"Synchronize metronome tempo with plugin host" = "Синхронизировать темп метронома с хостом плагина"
"Show the connections page, while staying connected to current group" = "Показать страницу соединений, не прерывая подключения к текущей группе"
"Show/Hide Chat" = "Показать/Скрыть чат"
"Toggle Full Info View" = "Показать/Скрыть полную информацию"
"Use Drift Correction (NOT RECOMMENDED)" = "Использовать коррекцию смещения (НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ)"
"Sliders Snap to Clicked Position" = "Слайдеры притягиваются к позиции щелчка"
"Send Multichannel" = "Передать мультитрек"
"Choose a location and name to store the setup" = "Выберите расположение и имя для сохранения настроек"
"Choose a setup file to load" = "Выберите файл настроек для загрузки"
"Error while loading" = "Ошибка загрузки"
"Invalid setup!" = "Неверные настройки!"
"Error while saving" = "Ошибка сохранения"
" - joined group" = " - присоединился к группе"
" - left group" = " - покинул группу"
"Close Audio File" = "Закрыть аудиофайл"
"Close audio file" = "Закрыть аудиофайл"
"Open Audio File..." = "Открыть аудиофайл..."
"Share Audio File" = "Поделиться аудиофайлом"
"Share audio file" = "Поделиться аудиофайлом"
"Reveal Audio File" = "Раскрыть аудиофайл"
"Reveal audio file" = "Раскрыть аудиофайл"
"Load Setup..." = "Загрузить настройки..."
"Load Setup file" = "Загрузить файл настроек"
"Save Setup..." = "Сохранить настройки..."
"Save Setup file" = "Сохранить файл настроек"
"Show or hide chat area" = "Показать или скрыть область чата"
"Check for New Version" = "Искать новую версию"
"View" = "Вид"
"Load Recent Setup" = "Загрузить последние настройки"
"Send Level: " = "Уровень передачи: "
"Reverb Send" = "Посыл на ревербератор"
"Enable the main reverb at the bottom of the window to hear the effect" = "Включите осн. ревербератор внизу окна, чтобы услышать эффект"
"Main Reverb Send" = "Посыл на осн. ревербератор"
"Crashed Last Time" = "Обнаружено падение при предыдущем запуске"
"Looks like you crashed on launch last time, restoring default settings!" = "Похоже, произошло падение программы при прошлом запуске, восстанавливаем настройки по умолчанию!"
"Chat" = "Чат"
"Enter message here..." = "Введите сообщение здесь..."
"Send" = "Отправить"
"Save Chat" = "Сохранить чат"
"Clear Chat" = "Очистить чат"
"Add New Input Group" = "Добавить новую входную группу"
"CLEAR" = "ОЧИСТКА"
"Remove all input groups" = "Удалить все входные группы"
"Monitor: " = "Монитор: "
"Pre Level: " = "Уров. предусиления: "
"Set name for this group that others will see" = "Установите имя для данной группы, которое будет видимо остальным"
"Click to toggle extra information visibility" = "Щёлкните для включения отображения доп. информации"
"Mute this channel for both sending and monitoring" = "Заглушить этот канал и для передачи, и для мониторинга"
"Solo - Listen to only this user, and other soloed users. Alt-click to exclusively solo this user." = "Solo - Слушать только данного пользователя и других пользователей в режиме "
"Solo - Listen to only this channel for this user" = "Solo - Слушать только данный канал данного пользователя"
"Solo - Listen to only this channel, does not affect sending" = "Solo - Слушать только данный канал, не влияет на передачу"
"Monitor output level" = "Выходной уровень мониторинга"
"Change channel layout" = "Изменить раскладку каналов"
"Select Input channel source (or drag to rearrange)" = "Выберите источник входного сигнала (или перетащите для переупорядочивания)"
"mono" = "моно"
"Choose destination output channels" = "Выберите выходные каналы назначения"
"Choose destination monitoring channels" = "Выберите мониторные каналы назначения"
"Edit input effects (applied before sending)" = "Редактирование входных эффектов (применяются до передачи)"
"Edit effects" = "Редактировать эффекты"
"M.FX" = "Осн.FX"
"Edit input monitoring effects (applied to local monitoring only)" = "Редактирование входных эффектов мониторинга (применяются только при локальном мониторинге)"
"Edit monitoring effects" = "Редактирование эффектов мониторинга"
"ch" = "кан."
"Confirm Remove of All Inputs" = "Подтвердите удаление всех входов"
"ADD INPUT GROUP:" = "ДОБАВИТЬ ВХ. ГРУППУ:"
"Mono" = "Моно"
"Stereo" = "Стерео"
"channel" = "канал"
"CHANGE CHANNEL LAYOUT:" = "ИЗМЕНИТЬ РАСКЛАДКУ КАНАЛОВ"
"<Restore Original Layout>" = "<Восстановить ориг. раскладку>"
"SELECT INPUTS:" = "ВЫБРАТЬ ВХОДЫ:"
"SELECT INPUT:" = "ВЫБРАТЬ ВХОД:"
"CHANGE LAYOUT..." = "ИЗМЕНИТЬ РАСКЛАДКУ..."
"REMOVE" = "УДАЛИТЬ"
"SELECT MONITOR OUT:" = "ВЫБРАТЬ МОНИТОРНЫЙ ВЫХОД:"
"Change all" = "Изменить все"
"Removes pending user from list" = "Удалить ожидающего пользователя из списка"
"****" = "****"
"Estimated Round-trip Latency:" = "Измеренная задержка в обе стороны:"
"Round-trip Network Ping:" = "Пинг в обе стороны:"
"Est. Jitter:" = "Измер. дрожание:"
"Legacy-mode, ask them \r\n to install latest version" = "Устаревший режим, попросите их \r\n установить последнюю версию"
"Delay Time" = "Время задержки"
"One-way" = "В одну сторону"
"Round-trip" = "В обе стороны"
"Set From Peers" = "Установить от участников"
"Pressing this will calculate an average latency for all connected peers and set the monitoring delay time accordingly, based on one-way or round-trip choice selection" = "Нажатие этой кнопки запустит расчёт средней задержки для всех подключенных участников и установит время задержки соответствующим образом, на основе одно- или двустороннего варианта"
"Link Delay Time with other inputs" = "Связать время задержки с остальными входами"
"Additional Monitoring Delay" = "Дополнительная задержка мониторинга"
"This button shows/hides the Input Mixer where you can organize your audio input levels, panning, and effects before your signal is sent out. You can also control how you monitor yourself." = "Эта кнопка показвыает/прячет входной микшер, где вы можете настроить ваши входные уровни аудио, панораму, и эффекты перед тем, как ваш сигнал будет передан. Вы также можете управлять тем, как вы слышите сами себя."
"Press for group action menu" = "Нажмите для вызова меню действий групп"
"This controls how many channels of audio you send out to other connected users. Mono and Stereo send 1 or 2 channels respectively mixed from all of your inputs that you set up in the Input Mixer. If you choose Send Multichannel, it will send all of the inputs you specify in the Input Mixer separately to everyone connected, where they can mix all the channels themselves." = "Это контролирует, сколько каналов звука вы передаёте другим пользователям. Моно и Стерео передают соответственно 1 или 2 канала, смикшированные из всех входов. выбранных вами во входном микшере. Если вы выберете Мультитрек, будут передаваться все входы, выбранные во входном микшере отдельно каждому из подключенных пользователей, и они смогут микшировать их самостоятельно."
"Share Group Link" = "Поделиться ссылкой на группу"
"Copy Group Link" = "Скопировать ссылку на группу"
"Group Latency Match..." = "Подбор задержки в группе..."
"Match Latency" = "Подобрать задержку"
"requests to use a matched group latency of:" = "запрашивает использование подобранной групповой задержки:"
"Prints the list of commands" = "Печатает список команд"
"Prints the current version number only" = "Печатает только текущий номер версии"
"Specify the group name to immediately connect to upon launch" = "Укажите имя группы, чтобы немедленно подключиться при запуске SonoBus"
"Specify the displayed username for yourself when connecting to a group" = "Укажите отображаемое имя пользователя для себя при подключении к группе"
"Specify the password to use for the group name to connect to (optional)" = "Укажите пароль, который необходимо использовать для группы (опционально)"
"Specify connection server to use when connecting to a group (optional)" = "Укажите сервер соединений, который необходимо использовать при подключении к группе (опционально)"
"Specify the filename of a setup file to load." = "Укажите имя файла настроек для загрузки"
"The setup file can be created using the Save Setup feature from the full application, and includes any device selection, input mixer setup, and all other options. If you don\'t specify a full or relative pathname it will look for a preset file by that name in the last used setup folder." = "Файл настроек может быть создан с использованием функции Сохранить настройки полного приложения, и включает все выбранные устройства, настройки входного микшера, а также другие опции. Если вы не укажете полный или относительный путь, будет производиться поиск файла с данным именем в последней использованной директории."
"If specified, no GUI will be used and the application will be run headless." = "Если указано, не будет использоваться графический интерфейс и приложение будет запущено без заголовка"
"You\'ll need to use other command-line options to connect to a group... eventually there will be an OSC remote control interface." = "Вы должны использовать другие опции командной строки для подключения к группе... в итоге это будет интерфейс удалённого управления OSC."
" version " = " версия"
"Usage: " = "Использование: "
"Error: you need to specify a group to connect to for headless operation right now... eventually there will be an OSC interface." = "Ошибка: вы должны указать группу для подключения для режима без заголовка прямо сейчас... в итоге это будет интерфейс удалённого управления OSC."
"System Default Language" = "Язык системы по умолчанию"
"English" = "Английский"
"Russian" = "русский"
"Spanish" = "Испанский"
"French" = "Французский"
"German" = "Германский"
"Portuguese (Portugal)" = "Португальский (Португалия)"
"Portuguese (Brazil)" = "Португальский (Бразилия)"
"Dutch" = "Голландский"
"Japanese" = "Японский"
"Chinese (Simplified)" = "Китайский (упрощённый)"
"Chinese (Traditional)" = "Китайский (традиционный)"
"This controls controls the default jitter buffer size to start with. When using the Auto modes, it is recommended to keep the value at the minimum so it starts from the lowest possible value. Generally you will only want to set this higher if you are using a Manual mode default which is not recommended." = "Это контролирует размер буфера дрожания по умолчанию на начальном этапе. При использовании режимов "
"This controls how the jitter buffers are automatically adjusted based on network conditions. The Auto mode is the recommended choice as it will adjust the jitter buffers up or down based on current conditions. The Auto-Up will only make the buffers larger. The Initial Auto will do an initial adjustment from the smallest value and once it stabilizes will no longer change, even if network conditions worsen. Manual will let you set the jitter buffer manually, leaving it up to you to deal with if network conditions change, but can be useful with known users." = "Это контролирует, как буферы дрожания автоматически подстраиваются в зависимости от условий сети. Режим "
"The default send quality will be used when you first connect with someone. The values specified with a kbps/ch are Opus compressed audio and use less network bandwidth at the expense of a little latency. It is not recommended to use less than 96 kpbs/ch, as that will increase latency more. The PCM 16bit (and above) use uncompressed audio data and will use the most network bandwidth, but have the least latency and CPU load. If you are connecting with a known small group who all have network service that can support it, using PCM 16 bit is recommended for the lowest latency. Otherwise 96 kbps/ch is a good default." = "Качество передачи по умолчанию будет использоваться при первом подключении к пользователю. Значения, указанные в кб/с/канал - это аудио, сжатое кодеком Opus и использующее меньшую пропускную способность сети, ценой некоторого увеличения задержки. Не рекомендуется использовать менее 96 кб/с, т.к. задержка увеличится ещё больше. PCM 16-бит и выше использует несжатые аудиоданные и будет использовать большую полосу пропускания, но будет иметь меньшую задержку и нагрузку на ЦП. Если вы соединяетесь с известной небольшой группой, у всех участников которой достаточно быстрый Интернет, рекомендуется использовать именно PCM 16-бит для минимизации задержек. В ином случае хорошим выбором будет значение 96 кб/с/канал."
"Language:" = "Язык:"
"Allow Bluetooth Input" = "Разрешить вход Bluetooth"
"sec" = "сек"
"This controls how sensitive the auto-jitter buffer adjustment is when there are audio dropouts. The jitter buffer size will be increased if there are any dropouts within the number of seconds specified here. When this value is smaller it will be less likely to increase the jitter buffer size automatically." = "Это контролирует, насколько чувствительной будет автоподстройка размера буферов дрожания при выпадениях. Размер буфера будет увеличен, если в течение времени, указанного здесь, будет обнаружено выпадение. Когда это значение меньше, вероятность автоматического увеличения размера буфера дрожания будет меньше."
"Auto Adjust Drop Threshold" = "Порог выпадения для автонастройки буфера"
"In order to change the language, the application must be closed and restarted by you." = "Для смены языка необходимо закрыть и перезапустить приложение"
"In order to change the language, the plugin host must close the plugin view and reopen it." = "Для смены языка хост должен закрыть плагин и открыть его снова"
"Host session reload required" = "Требуется перезагрузка сессии хоста"
"Change and Close" = "Изменить и закрыть"
"Cancel" = "Отмена"
"Download Installer" = "Загрузить установщик"
"Save Chat..." = "Сохранить чат..."
"Use Variable Width Font" = "Использовать изменяемую ширину шрифта"
"Use Fixed Width Font" = "Использовать фиксированную ширину шрифта"
"Font Size..." = "Размер шрифта..."
"Confirm Clear Chat" = "Подтвердите очистку чата"
"Tiny" = "Крошечный"
"Small" = "Маленький"
"Normal" = "Обычный"
"Large" = "Большой"
"Huge" = "Огромный"
"Group Latency Match" = "Подбор задержки в группе"
"Target Latency" = "Целевая задержка"
"Request Group Match" = "Запросить групповой подбор"
"Polarity Invert" = "Инверсия полярности"
"Input Reverb Level" = "Входной уровень реверберации"
"Input Reverb Size" = "Входной размер реверберации"
"Input Reverb Damping" = "Входное демпфирование реверберации"
"Input Reverb Pre-Delay Time" = "Входное время реверберации перед задержкой"
"Local Address:Port" = "Местный адрес: порт"
"Remote Host:Port" = "Удаленный хост: порт"
"Close" = "Закрывать"
"Menu" = "Меню"
"Connection Server" = "Сервер соединений"
"Optional Group Password" = "Необязательный групповой пароль"
"Randomize Group Name" = "Случайное название группы"
"Copy Share Link" = "Скопировать ссылку на общий доступ"
"Paste Share Link" = "Вставить ссылку «Поделиться»"
"Recents List" = "Недавний список"
"Public Groups List" = "Список публичных групп"
"Public Group Name" = "Имя общедоступной группы"
"Group Name" = "Название группы"
"Your Name" = "Твое имя"
"User Count" = "Количество пользователей"
"Detailed View" = "Детальный вид"
"Minimal View" = "Минимальный вид"
"Send Mute" = "Отправить Mute"
"Mute All Others" = "Отключить все остальные"
"Push To Talk" = "Нажми чтобы говорить"
"Metronome Level" = "Уровень метронома"
"Connect to Other" = "Подключиться к другому"
"Settings" = "Настройки"
"Group Action Menu" = "Меню групповых действий"
"Main Effects" = "Основные эффекты"
"Reverb Enabled" = "Реверберация включена"
"Reverb Style" = "Стиль реверберации"
"Load File" = "Загрузить файл"
"Play" = "Играть в"
"Return to start of file" = "Вернуться к началу файла"
"Toggle loop range" = "Переключить диапазон петли"
"Loop Toggle" = "Циклический переключатель"
"Dismiss File Playback" = "Отключить воспроизведение файлов"
"Playback Level" = "Уровень воспроизведения"
"Additional file commands" = "Дополнительные файловые команды"
"Recording finished" = "Запись завершена"
"Recording audio to: " = "Запись звука на:"
"Disconnected" = "Отключено"
"Show File Menu" = "Показать меню «Файл»"
"Show Connect Menu" = "Показать меню подключения"
"Show View Menu" = "Показать меню просмотра"
"Show Transport Menu" = "Показать меню транспорта"
"The input reverb settings can be edited at the top of the input mixer" = "Настройки входной реверберации можно редактировать в верхней части входного микшера."
"Input Reverb Send" = "Входной посыл реверберации"
"Italian" = "итальянский"
"Korean" = "корейский язык"
"Language" = "Язык"
"Open finished recording for playback" = "Открыть готовую запись для воспроизведения"
"Disable keyboard shortcuts" = "Отключить сочетания клавиш"
"App restart required" = "Требуется перезагрузка приложения"
"High Shelf Gain" = "Высокий коэффициент полки"
"Low Shelf Gain" = "Низкое усиление полки"
"Gain 1" = "Получите 1"
"Q 1" = "Вопрос 1"
"Gain 2" = "Получите 2"
"Q 2" = "Вопрос 2"
"Chat Text" = "Текст чата"
"Message Text" = "Текстовое сообщение"
"Close Chat" = "Закрыть чат"
"Chat Menu" = "Меню чата"
"Add Input Group" = "Добавить группу ввода"
"Channel Layout" = "Схема канала"
"Input Source" = "Источник входного сигнала"
"Output Destination" = "Выходной пункт назначения"
"Monitor Destination" = "Отслеживание пункта назначения"
"Input Effects" = "Входные эффекты"
"Effects" = "Последствия"
"Input Monitoring Effects" = "Эффекты мониторинга ввода"
"Monitoring Effects" = "Эффекты мониторинга"
"Send Metronome" = "Отправить Метроном"
"Send File Playback" = "Отправить воспроизведение файла"
"Latency" = "Задержка"
"Reset Jitter Buffer" = "Сброс буфера джиттера"
"Receive Options" = "Параметры получения"
"Send Options" = "Параметры отправки"
"Preferred Receive Quality" = "Предпочтительное качество приема"
"Send Soundboard Audio" = "Отправить звук деки"
"Sync Met to File Playback" = "Синхронизировать Met с воспроизведением файлов"
"Sync with File" = "Синхронизировать с файлом"
"Synchronize metronome start with file playback" = "Синхронизировать запуск метронома с воспроизведением файла"
"Show/Hide Soundboard" = "Показать/скрыть деку"
"Show or hide soundboard panel" = "Показать или скрыть панель деки"
"Stop All Soundboard Playback" = "Остановить воспроизведение всей деки"
"not recommended" = "не рекомендуется"
"Delete" = "Удалить"
"Name" = "Имя"
"Browse" = "Просматривать"
"Button colour" = "Цвет кнопки"
"Playback options" = "Параметры воспроизведения"
"Playback gain level" = "Уровень усиления воспроизведения"
"Loop Off" = "Петля выключена"
"Loop On" = "Цикл включен"
"Replay" = "Повтор"
"Continue" = "Продолжать"
"Simultaneous" = "Одновременный"
"Back to Back" = "Спина к спине"
"Background" = "Задний план"
"Toggle" = "Переключать"
"Hold" = "Держать"
"1-shot" = "1 выстрел"
"Hotkey" = "Горячая клавиша"
"Click to change..." = "Нажмите, чтобы изменить..."
"Press a key..." = "Нажмите кнопку..."
"Remove hotkey" = "Удалить горячую клавишу"
"Select an audio file..." = "Выберите аудиофайл..."
"Name of the soundboard:" = "Название деки:"
"Rename Soundboard" = "Переименовать деку"
"Create Soundboard" = "Создать деку"
"Soundboard" = "Дека"
"Send Soundboard" = "Отправить деку"
"Send Soundboard to All" = "Отправить деку всем"
"Custom Button Colour" = "Пользовательский цвет кнопки"
"Close Soundboard" = "Закрыть деку"
"Soundboard Menu" = "Меню деки"
"Select Soundboard" = "Выберите деку"
"Toggle hotkeys" = "Переключить горячие клавиши"
"Toggles whether sound samples can be played using hotkeys." = "Переключает возможность воспроизведения звуковых образцов с помощью горячих клавиш."
"Stop all playback" = "Остановить все воспроизведение"
"Stops all playing samples." = "Останавливает воспроизведение всех сэмплов."
"Add Sample" = "Добавить образец"
"Cannot play file" = "Не удается воспроизвести файл"
"The selected audio file failed to load. The file cannot be played." = "Не удалось загрузить выбранный аудиофайл. Файл не может быть воспроизведен."
"New soundboard..." = "Новая звуковая карта..."
"Rename soundboard..." = "Переименовать деку..."
"Duplicate soundboard..." = "Дублирующая звуковая плата..."
"Delete soundboard" = "Удалить деку"
"Delete soundboard?" = "Удалить деку?"
"No, keep soundboard" = "Нет, оставить деку"
"Yes, delete soundboard" = "Да, удалить деку"
"Show Password" = "Показать пароль"
"Show password" = "Показать пароль"
"Select Folder" = "Выберите папку"
"You need to first choose a folder on your device to save recordings to." = "Сначала вам нужно выбрать папку на вашем устройстве для сохранения записей."
"Choose Folder" = "Выберите папку"
"Choose a location to store recorded files." = "Выберите место для хранения записанных файлов."
"VDO.Ninja Video Link..." = "Ссылка на видео VDO.Ninja..."
"Suggest New Group..." = "Предложите новую группу..."
"Ignore" = "Проигнорировать"
"Connect To Group" = "Подключиться к группе"
"Requested to join a new public group:" = "Попросили присоединиться к новой общественной группе:"
"Requested to join a new private group:" = "Попросили присоединиться к новой частной группе:"
"From: " = "От: "
"New Group: " = "Новая группа: "
"With: " = "С помощью: "
"Enable/Disable Monitor Delay" = "Включить/выключить задержку монитора"
"Mode:" = "Режим:"
"Room" = "Комната"
"Room mode is simpler and better for large groups or groups with people entering and leaving often, but video quality may be reduced" = "Режим «Комната» проще и лучше подходит для больших групп или групп, где люди часто заходят и уходят, но качество видео может быть снижено"
"Push/View" = "Нажмите/посмотрите"
"Push/View is the highest quality and most flexible option, but requires regenerating the link when more people join" = "Push/View — это самый качественный и гибкий вариант, но при подключении большего количества людей требуется восстановление ссылки"
"Be Director" = "Станьте режиссером"
"The room mode director can get direct feeds and control various options, can be used for setting up streaming" = "Режиссер рум-режима может получать прямые трансляции и управлять различными опциями, может использоваться для настройки стриминга"
"Source:" = "Источник:"
"Webcam" = "Веб-камера"
"Link will take you directly to webcam configuration of VDO.Ninja" = "Ссылка приведет вас прямо к настройке веб-камеры VDO.Ninja"
"Screenshare" = "Демонстрация экрана"
"Link will allow you to do screensharing only, which you can use separately from the webcam link in a separate browser window. Useful for when you want to do both in the same group." = "Ссылка позволит вам делать только скриншоты, которые вы можете использовать отдельно от ссылки на веб-камеру в отдельном окне браузера. Полезно, если вы хотите сделать и то, и другое в одной группе."
"Large View" = "Большой вид"
"Select this to make your screen share show up larger than normal for other users" = "Выберите эту опцию, чтобы показать другим пользователям больше экрана, чем обычно"
"Push Only" = "Только нажмите"
"Select this to avoid seeing others, using the link only to push your content" = "Выберите этот вариант, чтобы не видеть других пользователей. Используйте ссылку только для публикации своего контента"
"Copy" = "Копировать"
"Copies URL to clipboard" = "Копирует URL-адрес в буфер обмена"
"Show Names" = "Показать имена"
"Open" = "Открыть"
"Open URL in browser" = "Откройте URL-адрес в браузере"
"More Info..." = "Дополнительная информация..."
"Open VDO.Ninja documentation in browser" = "Откройте документацию VDO.Ninja в браузере"
"Link:" = "Ссылка:"
"Extra Parameters:" = "Дополнительные параметры:"
"Enter extra URL parameters here (separated with &), for more details see Advanced Options in the VDO.Ninja documentation" = "Введите здесь дополнительные параметры URL-адреса (разделенные символом &), подробности см. в разделе «Дополнительные параметры» в документации VDO.ninja"
"VDO.Ninja is a high-quality web-based video streaming system." = "VDO.Ninja — это высококачественная веб-система потокового видео."
"VDO.Ninja is a high-quality web-based video streaming system. Using with Chrome is highly recommended." = "VDO.Ninja — это высококачественная веб-система потокового видео. Настоятельно рекомендуется использовать Chrome."
"VDO Ninja Link" = "Вице-президент «Ниндзя Линк»"
"VDO.Ninja Link Generator" = "Генератор ссылок VDO.Ninja"
"Silence self recording when input is muted" = "Бесшумная самозапись при отключенном входе"
"Save as default plugin options" = "Сохранить как опции плагина по умолчанию"
"Reset default plugin options" = "Сбросить настройки плагина по умолчанию"
"Apply to others" = "Применить к другим"
"Apply these options to all samples in the selected soundboard" = "Примените эти опции ко всем сэмплам на выбранной деке"
"Stop at End" = "Остановитесь в конце"
"Loop at End" = "Петля на конце"
"Play Next" = "Играйте дальше"
"Send Message" = "Отправить сообщение"
"ALL" = "ВСЕ"
" is not connected" = " не подключен"
"Delete Chat with: " = "Удалить чат с помощью: "
"Delete Selected Tab" = "Удалить выбранную вкладку"
"Private Chat with:" = "Приватный чат с:"
"Confirm Delete Chat with: " = "Подтвердите удаление чата с помощью: "
"Suggest New Group" = "Предложите новую группу"
"Group" = "Группа"
"Password" = "Пароль"
"Public" = "Общественный"
"Select All" = "Выберите все"
"Select None" = "Выберите «Нет»"
"Suggest and Connect to Group" = "Предложите и подключитесь к группе"
"Monitor Delay" = "Задержка монитора"
"Toggle monitor delay enabled on all input groups" = "Переключите задержку монитора во всех группах входов"
"BLOCK" = "БЛОК"
"BLOCK any connections from this users IP address for yourself, does not affect other users" = "Блокируйте любые соединения с IP-адреса этого пользователя самостоятельно, это не влияет на других пользователей"
"Unblock" = "Разблокировать"
"Unblocks address from blocked list" = "Разблокирует адрес из списка заблокированных"
"<Press to show>" = "<Press to show>"
"Other end BLOCKED us" = "Другой конец ЗАБЛОКИРОВАЛ нас"
"User BLOCKED from address: " = "Адрес пользователя ЗАБЛОКИРОВАН: "
"Toggle numeric hotkeys" = "Переключайте цифровые горячие клавиши"
"Toggles whether sound samples can be played using default numeric hotkeys." = "Определяет, можно ли воспроизводить образцы звука с помощью стандартных цифровых горячих клавиш."
"Soundboard volume" = "Громкость деки"
"Send Soundboard Playback to All" = "Отправляйте воспроизведение на звуковой панели всем"