language: Italian
countries: it

"Noise Floor" = "Noise Floor"
"Ratio" = "Ratio"
"Attack" = "Attack"
"Release" = "Release"
"Noise Gate" = "Noise Gate"
"In Gain" = "Guadagno in ingresso"
"In Pan" = "In Pan"
"C" = "C"
"In Pan 1" = "In Pan 1"
"In Pan 2" = "In Pan 2"
"Dry Level" = "Dry level"
"Output Level" = "Livello di uscita"
"Default Net Buffer Time" = "Tempo Buffer di rete predefinito"
"Send Channels" = "Invia canali"
"Metronome Enabled" = "Metronomo abilitato"
"Send Metronome Audio" = "Invia l\'\audio del metronomo"
"Metronome Gain" = "Guadagno metronomo"
"Metronome Tempo" = "Tempo del Metronomo"
"Send Playback Audio" = "Invia audio di riproduzione"
"Hear Latency Test" = "Ascolta il test di latenza"
"Record Metronome to File" = "Registra metronomo su file"
"Main Reverb Enabled" = "Riverbero principale abilitato"
"Main Reverb Level" = "Livello di riverbero principale"
"Main Reverb Size" = "Dimensione del riverbero principale"
"Main Reverb Damping" = "Smorzamento del riverbero principale"
"Pre-Delay Time" = "Tempo di pre-ritardo"
"Main Reverb Model" = "Modello di riverbero principale"
"Main Send Mute" = "Mandata principale in muto"
"Main Receive Mute" = "Muto di ricezione principale"
"Main In Mute" = "Main In Muto"
"Main Monitor Solo" = "Monitor principale in Solo"
"Def Auto Net Buffer Mode" = "Modalità Def Auto Net Buffer"
"Def Send Format" = "Formato di invio predefinito"
"Dynamic Resampling" = "Ricampionamento dinamico"
"Reconnect Last" = "Riconnetti all\'ultimo"
"Could not find format for filename" = "Impossibile trovare il formato per il nome del file"
"Error creating writer for " = "Errore durante la creazione del writer per"
"Error creating output file: " = "Errore durante la creazione del file di output:"
"Error creating directory for recording: " = "Errore durante la creazione della directory per la registrazione:"
"SonoBus" = "SonoBus"
"Pan: Center" = "Pan: centro"
"Pan: " = "Pan:"
"MUTE" = "MUTE"
"Mutes your input preventing everyone from hearing you, without any indicator" = "Disattiva il tuo input impedendo a tutti di sentirti, senza alcun indicatore"
"SOLO" = "SOLO"
"Listen to only yourself, and other soloed users. Alt-click to exclusively solo yourself." = "Ascolta solo te stesso e altri utenti in solo. Alt-click per ascolatre solo te stesso."
"Silences your Input, none of your audio (including file playback) will be sent to users and they will see a muted indicator" = "Silenzia il tuo ingresso, nessuno dei tuoi audio (inclusa la riproduzione del file) verrà inviato agli utenti e vedranno un indicatore disattivato"
"Mutes/Unmutes all users, no audio data will be received when users are muted" = "Disattiva / ripristina l\'audio di tutti gli utenti, nessun dato audio verrà ricevuto quando gli utenti vengono disattivati"
"When pressed, mutes others and unmutes you momentarily (push to talk)." = "Quando viene premuto, disattiva l\'audio degli altri e ti riattiva momentaneamente (premi per parlare)."
" Use the \'T\' key as a shortcut." = " Usa il tasto \'T\' come scorciatoia."
"Metronome On/Off" = "Metronomo On / Off"
"Metronome Options" = "Opzioni metronomo"
"Level" = "Livello"
"Tempo" = "Tempo"
"Send Metronome to All" = "Invia metronomo a tutti"
"In Level" = "In Level"
"This reduces or boosts the level of your own audio input, and it will affect the level of your audio being sent to others and your own monitoring" = "Questo riduce o aumenta il livello del tuo ingresso audio e influenzerà il livello del tuo audio inviato agli altri e il tuo monitoraggio"
"Monitor" = "Monitor"
"This adjusts the level of the monitoring of your input, that only you hear" = "Questo regola il livello del monitoraggio del tuo ingresso, che solo tu senti"
"Out Level" = "Livello di uscita"
"This is the main volume control which affects everything you hear" = "Questo è il controllo del volume principale che influenza tutto ciò che senti"
"RECENTS" = "RECENTI"
"PRIVATE GROUP" = "GRUPPO PRIVATO"
"PUBLIC GROUPS" = "GRUPPI PUBBLICI"
"DIRECT" = "DIRETTO"
"--" = "-"
"Local Address:" = "Indirizzo locale:"
"Host: " = "Ospite:"
"Connect directly to other instances of SonoBus on your local network with the local address that they advertise." = "Collegati direttamente ad altre istanze di SonoBus sulla tua rete locale con l\'indirizzo locale che pubblicizzano."
"IPaddress:port" = "Indirizzo IP: porta"
"Connect..." = "Connetti..."
"Direct Connect" = "Collegamento diretto"
"Connect to Group" = "Connetti al gruppo"
"optional" = "opzionale"
"Your Displayed Name:" = "Il tuo nome visualizzato:"
"Password:" = "Password:"
"Group Name:" = "Nome del gruppo:"
"Connection Server:" = "Connection Server:"
"Generate a random group name" = "Genera un nome di gruppo casuale"
"Copy connection information to the clipboard to share" = "Copia le informazioni di connessione negli appunti per condividerle"
"Paste connection information from the clipboard" = "Incolla le informazioni di connessione dagli appunti"
"The connection server is only used to help users find each other, no audio passes through it. All audio is sent directly between users (peer to peer)." = "Il server di connessione viene utilizzato solo per aiutare gli utenti a ritrovarsi, nessun audio lo attraversa. Tutto l\'audio viene inviato direttamente tra gli utenti (peer to peer)."
"Clear All" = "Cancella tutto"
"Active Public Groups" = "Gruppi pubblici attivi"
"Select existing group below OR " = "Seleziona il gruppo esistente sotto OPPURE"
"Create Group..." = "Creare un gruppo..."
"enter group name" = "immettere il nome del gruppo"
"Choose a descriptive group name that includes geographic information and genre" = "Scegli un nome di gruppo descrittivo che includa informazioni geografiche e genere"
"Patchbay" = "Patchbay"
"Setup Audio" = "Imposta audio"
"Press to copy/share link to group" = "Premere per copiare / condividere il collegamento al gruppo"
"Connect" = "Connetti"
"Manual" = "Manuale"
"Auto Up" = "Auto Up"
"Auto" = "Auto"
"Initial Auto" = "Auto iniziale"
"Default Jitter Buffer" = "Buffer jitter predefinito"
"Default Send Quality:" = "Qualità di invio predefinita:"
"Make Latency Test Audible" = "Rendi udibile il test di latenza"
"Metronome output recorded in full mix" = "Uscita metronomo registrata in full mix"
"Record feature creates the following files:" = "La funzione di registrazione crea i seguenti file:"
"Full Mix" = "Mix completo"
"Full Mix without yourself" = "Mix completo senza te stesso"
"Yourself" = "Te stesso"
"Each Connected User" = "Ogni utente connesso"
"FLAC" = "FLAC"
"WAV" = "WAV"
"OGG" = "OGG"
"16 bit" = "16 bit"
"24 bit" = "24 bit"
"Audio File Format:" = "Formato file audio:"
"Record Location:" = "Posizione della registrazione:"
"Use Specific UDP Port" = "Usa porta UDP specifica"
"Use Drift Correction" = "Usa la correzione della deriva"
"Auto-Reconnect to Last Group" = "Riconnessione automatica all\'ultimo gruppo"
"Override Device Sample Rate" = "Ignora frequenza di campionamento del dispositivo"
"Automatically check for updates" = "Controlla automaticamente gli aggiornamenti"
"Sliders Snap to Mouse Click" = "I cursori si agganciano al clic del mouse"
"Use Input FX Limiter" = "Usa Input FX Limiter"
"Change all connected" = "Cambia tutto connesso"
"Version: " = "Versione:"
"FX" = "FX"
"In FX" = "In FX"
"Match # Inputs" = "Abbina # input"
"Send Mono" = "Invia Mono"
"Send Stereo" = "Invia Stereo"
"# Send Channels" = "# Invia canali"
"Size" = "Dimensione"
"Damping" = "Smorzamento"
"Pre-Delay" = "Pre-delay"
"Reverb" = "Riverbero"
"Freeverb" = "Freeverb"
"MVerb" = "MVerb"
"Zita" = "Zita"
"Start/Stop recording audio to file" = "Avvia / interrompe la registrazione dell\'audio su file"
"Load audio file for playback" = "Carica il file audio per la riproduzione"
"Send File Playback to All" = "Invia file di riproduzione a tutti"
"Filled in Group information from clipboard! Press \'Connect to Group\' to join..." = "Informazioni di gruppo compilate dagli appunti! Premi \'Connetti al gruppo\' per partecipare ..."
"Quit Confirmation" = "Conferma usicta"
"You are connected, are you sure you want to quit?" = "Sei connesso, sei sicuro di voler uscire?"
"Quit" = "Esci"
"Share this link with others to connect with SonoBus: \n\n" = "Condividi questo collegamento con altri per connetterti con SonoBus:\n\n"
"Or share this link:\n" = "Oppure condividi questo link:\n"
"Last Session: " = "Ultima sessione:"
"Total: " = "Totale:"
"Not sending your audio anywhere" = "Non inviare il tuo audio ovunque"
"Sending your audio to others" = "Invio del tuo audio ad altri"
"Muted everyone" = "Muta tutti"
"Unmuted all who were not muted previously" = "Riattiva tutti quelli che non erano stati disattivati ​​in precedenza"
"Sending your metronome to all users" = "Invia il metronomo a tutti gli utenti"
"Now only you will hear your metronome" = "Ora solo tu ascolterai il tuo metronomo"
"Sending file playback to all users" = "Invia il file audio a tutti gli utenti"
"Now only you will hear the file playback" = "Ora solo tu ascolterai la riproduzione del file"
"Copied connection info to clipboard for you to share with others" = "Informazioni di connessione copiate negli appunti per condividerle con altri"
"Copied group connection info to clipboard for you to share with others" = "Copiate le informazioni sulla connessione del gruppo negli appunti per condividerle con altri"
"Finished recording to " = "Registrazione terminata su"
"Last recorded file: " = "Ultimo file registrato:"
"Started recording output" = "Uscita registrazione avviata"
"Recording audio to: " = "Registrazione dell\'audio su:"
"Recording multi-track audio to: " = "Registrazione di audio multitraccia su:"
"Choose an audio file to open..." = "Scegli un file audio da aprire ..."
"Choose the folder for new recordings" = "Scegli la cartella per le nuove registrazioni"
"Filled in Group from link! Press \'Connect to Group\' to join..." = "Gruppo compilato dal link! Premi \'Connetti al gruppo\' per partecipare ..."
"You need to specify a group name!" = "Devi specificare un nome del gruppo!"
"You need to specify a user name!" = "Devi specificare un nome utente!"
"Server address is invalid!" = "L\'indirizzo del server non è valido!"
"All who join the same Group will be able to connect with each other." = "Tutti coloro che si uniscono allo stesso gruppo potranno connettersi tra loro."
"AUDIO" = "AUDIO"
"OPTIONS" = "OPZIONI"
"HELP" = "AIUTO"
"RECORDING" = "REGISTRAZIONE"
"Using an ASIO audio device type is strongly recommended. If your audio interface did not come with one, please install ASIO4ALL (asio4all.org) and configure it first." = "Si consiglia vivamente di utilizzare un tipo di dispositivo audio ASIO. Se la tua interfaccia audio non ne è stata fornita di un driver ASIO, installa ASIO4ALL (asio4all.org) e configuralo prima."
"Disconnect" = "Disconnetti"
"[P] " = "[P]"
"Waiting for other users to join group" = "In attesa che altri utenti si uniscano al gruppo"
"Press Connect button to start.\n\nPlease use headphones if you are using a microphone!" = "Premere il pulsante Connetti per iniziare.\n\nSi prega di utilizzare le cuffie se si utilizza un microfono!"
"Connected to server" = "Collegato al server"
"Already connected with this user name" = "Già connesso con questo nome utente"
"Connect failed: " = "Connessione fallita:"
"Disconnected from server" = "Disconnesso dal server"
"Disconnect failed: " = "Disconnessione non riuscita:"
"Joined Group: " = "Ti sei unito al gruppo:"
"Failed to join group: " = "Impossibile partecipare al gruppo:"
"Left Group: " = "Gruppo di Sinistra:"
"Failed to leave group: " = "Impossibile lasciare il gruppo:"
"Trim to New" = "Nuovo ritaglio"
"Share File" = "Condividi file"
"Reveal File" = "Rivela file"
"Mute All Input" = "Disattiva tutti gli ingressi"
"Toggle Mute all input" = "Attiva/Disattiva tutti gli input"
"Popup" = "Apparire"
"Mute All Users" = "Disattiva tutti gli utenti"
"Toggle Mute all users" = "Attiva/Disattiva tutti gli utenti"
"Play/Pause" = "Play/pausa"
"Toggle file playback" = "Attiva / disattiva la riproduzione del file"
"Loop" = "Ciclo continuo"
"Toggle file looping" = "Attiva / disattiva il ciclo di file"
"Trim file from selection to new file" = "Taglia il file dalla selezione al nuovo file"
"Close File" = "Chiudi file"
"Close file" = "Chiudi file"
"Open File" = "Apri il file"
"Open Audio file" = "Apri file audio"
"Share file" = "Condividi file"
"Reveal file" = "Rivela file"
"Show Options" = "Mostra opzioni"
"Record" = "Registra"
"Toggle Record" = "Attiva / disattiva registrazione"
"Check For New Version" = "Controlla la nuova versione"
"Check for New Version" = "Verifica la presenza di una nuova versione"
"File" = "File"
"Transport" = "Transport"
"Help" = "Aiuto"
"PUBLIC " = "PUBBLICO"
"password protected, " = "protetto da password,"
"on " = "sopra"
"to " = "per"
" active users" = " utenti attivi"
" active user" = " utente attivo"
"Save current state" = "Salva lo stato corrente"
"Error whilst saving" = "Errore durante il salvataggio"
"Couldn\'t write to the specified file!" = "Impossibile scrivere nel file specificato!"
"Load a saved state" = "Carica uno stato salvato"
"Error whilst loading" = "Errore durante il caricamento"
"Couldn\'t read from the specified file!" = "Impossibile leggere dal file specificato!"
"Audio/MIDI Settings" = "Impostazioni audio / MIDI"
"Audio Settings" = "Impostazioni audio"
"Audio/MIDI Settings..." = "Impostazioni audio / MIDI ..."
"Save current state..." = "Salva stato corrente ..."
"Load a saved state..." = "Carica uno stato salvato ..."
"Reset to default state" = "Ripristina lo stato predefinito"
"Threshold" = "Threshold"
"Makeup Gain" = "Makeup Gain"
"Compressor" = "Compressore"
"Autoset Makeup" = "Autost Makeup"
"Gain" = "Gain"
"High Shelf" = "High Shelf"
"Low Shelf" = "Low Shelf"
"Freq 1" = "Freq 1"
"Q" = "Q"
"Freq 2" = "Freq 2"
"Parametric EQ" = "EQ parametrico"
"Level: " = "Livello:"
"Remote address:" = "Indirizzo remoto:"
"Disable Sending" = "Disabilita l\'invio"
"Toggles receive muting, preventing audio from being heard for this user" = "Attiva / disattiva il silenziamento della ricezione, impedendo l\'ascolto dell\'audio per questo utente"
"Listen to only this user, and other soloed users. Alt-click to exclusively solo this user." = "Ascolta solo questo utente e altri utenti in solo. Alt-clic per isolare esclusivamente questo utente."
"Latency\nTest" = "Latenza\nTest"
"Pan" = "Pan"
"Resets jitter buffer to the minimum. Hold Alt key to reset for all (with auto)." = "Ripristina il jitter buffer al minimo. Tenere premuto il tasto Alt per ripristinare per tutti (con auto)."
"Jitter Buffer" = "Jitter buffer"
"Change for all" = "Cambia per tutti"
"Send Quality" = "Invia qualità"
"No Preference" = "Nessuna preferenza"
"Preferred Recv Quality" = "Qualità di ricezione preferita"
"Latency (ms)" = "Latenza (ms)"
"Ping" = "Ping"
"PRESS" = "CLICCA"
"Send Quality:" = "Invia qualità:"
"Recv Jitter Buffer:" = "Recv Jitter Buffer:"
"Reset Dropped" = "Reset drop"
"Remove" = "Rimuovere"
"Removes user from your own connections, does not affect the whole group" = "Rimuove l\'utente dalle proprie connessioni, non influisce sull\'intero gruppo"
"Other end muted us" = "L\'altro utente ci ha disattivato(mutato)"
"SEND DISABLED" = "INVIO DISABILITATO"
"Other side is muted" = "L\'altro utente è mutato"
"You muted them" = "Li hai disattivati"
"****" = "****"
"%.1f" = "% .1f"
"Could not connect with user, one or both of you may need to configure your internal firewall or network router to allow SonoBus to work between you. See the help documentation to enable port forwarding on your router." = "Impossibile connettersi con l\'utente, uno o entrambi potrebbero dover configurare il firewall interno o il router di rete per consentire a SonoBus di lavorare tra di voi. Vedere la documentazione della guida per abilitare il port forwarding sul router."
"Connecting..." = "In collegamento..."
"Measured actual round-trip latency: %d ms" = "Latenza di andata e ritorno effettiva misurata:% d ms"
"Est. Outgoing: %.1f ms" = "Est. In uscita:% .1f ms"
"Est. Incoming: %.1f ms" = "Est. In entrata:% .1f ms"
"Jitter: %.1f ms" = "Jitter:% .1f ms"
"Measuring actual round-trip latency" = "Misurazione della latenza di andata e ritorno effettiva"
"Mute All" = "Muta tutti"
"Unmute All" = "Riattiva tutti"
"none" = "nessuna"
"Show advanced settings..." = "Mostra impostazioni avanzate..."
"Error when trying to open audio device!" = "Errore durante il tentativo di aprire il dispositivo audio!"
"(no audio output channels found)" = "(nessun canale di uscita audio trovato)"
"Active Output Channels:" = "Canali di uscita attivi:"
"(no audio input channels found)" = "(nessun canale di ingresso audio trovato)"
"Active Input Channels:" = "Canali di ingresso attivi:"
"Control Panel" = "Pannello di controllo"
"Opens the device\'s own control panel" = "Apre il pannello di controllo del proprio dispositivo"
"Reset Device" = "Ripristina dispositivo"
"Resets the audio interface - sometimes needed after changing a device\'s properties in its custom control panel" = "Ripristina l\'interfaccia audio, a volte necessaria dopo aver modificato le proprietà di un dispositivo nel suo pannello di controllo personalizzato"
"Output:" = "Produzione:"
"Device:" = "Dispositivo:"
"Test" = "Test"
"Plays a test tone" = "Riproduce un tono di prova"
"Input:" = "Ingresso:"
"Sample rate:" = "Frequenza di campionamento:"
"Audio Buffer Size:" = "Dimensione buffer audio:"
"Audio device type:" = "Tipo di dispositivo audio:"
"No MIDI inputs available" = "Nessun ingresso MIDI disponibile"
"Active MIDI inputs:" = "Ingressi MIDI attivi:"
"Bluetooth MIDI" = "Bluetooth MIDI"
"Scan for bluetooth MIDI devices" = "Cerca dispositivi MIDI Bluetooth"
"MIDI Output:" = "Uscita MIDI:"
"Default Jitter Buffer Time" = "Tempo di jitter buffer predefinito"
"Default User Level" = "Livello utente predefinito"
"Sync to Host" = "Sincronizza con l\'host"
"Metronome" = "Metronomo"
"File Playback" = "File di riproduzione"
"Connect directly to other instances of SonoBus on your local network with the local address that they advertise. This is experimental, using a private group is recommended instead, and works fine on local networks." = "Collegati direttamente ad altre istanze di SonoBus sulla tua rete locale con l\'indirizzo locale che elencano. Questo è sperimentale, si consiglia invece di utilizzare un gruppo privato e funziona bene sulle reti locali."
"Share this link with others to connect with SonoBus:" = "Condividi questo collegamento con altri per connetterti con SonoBus:"
"Or share this link:" = "Oppure condividi questo link:"
"Connect to Raw Address..." = "Connetti a un Raw address..."
"PUBLIC" = "PUBBLICO"
"password protected," = "protetto da password,"
"on" = "su"
"to" = "per"
"Shows full information for connected users" = "Mostra le informazioni complete per gli utenti connessi"
"Shows minimal information for connected users" = "Mostra le informazioni minime per gli utenti connessi"
"INPUT MIXER" = "INGRESSO MIXER"
"MON DELAY" = "MON DELAY"
"Control additional self-monitoring delay, which can help mitigate synchronization with others" = "Controlla il ritardo di automonitoraggio aggiuntivo, che può aiutare a migliorare la sincronizzazione con altri"
"Synchronize metronome tempo with plugin host" = "Sincronizza il tempo del metronomo con l\'host del plugin"
"Show the connections page, while staying connected to current group" = "Mostra la pagina delle connessioni, rimanendo connesso al gruppo corrente"
"Show/Hide Chat" = "Mostra / Nascondi chat"
"Use Drift Correction (NOT RECOMMENDED)" = "Usa la correzione drift (NON RACCOMANDATO)"
"Sliders Snap to Clicked Position" = "I cursori si agganciano alla posizione su cui si fa clic"
"Send Multichannel" = "Invia multicanale"
"Choose a location and name to store the setup" = "Scegli una posizione e un nome per memorizzare la configurazione"
"Choose a setup file to load" = "Scegli un preset da caricare"
"Error while loading" = "Errore durante il caricamento"
"Invalid setup!" = "Configurazione non valida!"
"Error while saving" = "Errore durante il salvataggio"
"Press Connect button to start." = "Premere il pulsante Connetti per iniziare."
"Please use headphones if you are using a microphone!" = "Si prega di utilizzare le cuffie se si utilizza un microfono!"
" - joined group" = " - si è unito al gruppo"
" - left group" = " - gruppo di Sinistra"
"Close Audio File" = "Chiudi file audio"
"Close audio file" = "Chiudi il file audio"
"Open Audio File..." = "Apri file audio ..."
"Share Audio File" = "Condividi file audio"
"Share audio file" = "Condividi file audio"
"Reveal Audio File" = "Rivela file audio"
"Reveal audio file" = "Rivela il file audio"
"Load Setup..." = "Carica configurazione ..."
"Load Setup file" = "Carica il file di installazione"
"Save Setup..." = "Salva configurazione ..."
"Save Setup file" = "Salva il file di installazione"
"Show or hide chat area" = "Mostra o nascondi l\'area chat"
"View" = "Visualizza"
"Load Recent Setup" = "Carica configurazione recente"
"Send Level: " = "Livello mandata:"
"Reverb Send" = "Mandata Riverbero"
"Enable the main reverb at the bottom of the window to hear the effect" = "Abilita il riverbero principale nella parte inferiore della finestra per ascoltare l\'effetto"
"Main Reverb Send" = "Mandata riverbero principale"
"Crashed Last Time" = "l\'ultima volta è crashato"
"Looks like you crashed on launch last time, restoring default settings!" = "Sembra che tu sia andato in crash all\'avvio l\'ultima volta, ripristinando le impostazioni predefinite!"
"Chat" = "Chat"
"Enter message here..." = "Inserisci qui il messaggio ..."
"Send" = "Invia"
"Save Chat" = "Salva chat"
"Clear Chat" = "Cancella chat"
"Add New Input Group" = "Aggiungi nuovo gruppo di input"
"CLEAR" = "CANCELLA"
"Remove all input groups" = "Rimuovi tutti i gruppi di input"
"Monitor: " = "Pre Level:"
"Pre Level: " = "Livello preliminare:"
"Set name for this group that others will see" = "Imposta un nome per questo gruppo che gli altri vedranno"
"Click to toggle extra information visibility" = "Fare clic per attivare o disattivare la visibilità delle informazioni aggiuntive"
"Mute this channel for both sending and monitoring" = "Disattiva questo canale sia per l\'invio che per il monitoraggio"
"Solo - Listen to only this user, and other soloed users. Alt-click to exclusively solo this user." = "Solo: ascolta solo questo utente e altri utenti in solo. Alt-clic per isolare esclusivamente questo utente."
"Solo - Listen to only this channel for this user" = "Solo: ascolta solo questo canale per questo utente"
"Solo - Listen to only this channel, does not affect sending" = "Solo: ascolta solo questo canale, non influisce sull\'invio"
"Monitor output level" = "Monitorare il livello di uscita"
"Change channel layout" = "Cambia il layout del canale"
"Select Input channel source (or drag to rearrange)" = "Seleziona la sorgente del canale di ingresso (o trascina per riorganizzare)"
"mono" = "mono"
"Choose destination output channels" = "Scegli i canali di output di destinazione"
"Choose destination monitoring channels" = "Scegli i canali di monitoraggio della destinazione"
"Edit input effects (applied before sending)" = "Modifica gli effetti di input (applicato prima dell\'invio)"
"Edit effects" = "Modifica gli effetti"
"M.FX" = "M.FX"
"Edit input monitoring effects (applied to local monitoring only)" = "Modifica gli effetti del monitoraggio in ingresso (applicato solo al monitoraggio locale)"
"Edit monitoring effects" = "Modifica gli effetti di monitoraggio"
"ch" = "cap"
"Confirm Remove of All Inputs" = "Conferma la rimozione di tutti gli input"
"ADD INPUT GROUP:" = "AGGIUNGI GRUPPO DI INGRESSO:"
"Mono" = "Mono"
"Stereo" = "Stereo"
"channel" = "canale"
"CHANGE CHANNEL LAYOUT:" = "CAMBIA LAYOUT DEL CANALE:"
"<Restore Original Layout>" = "<Ripristina layout originale>"
"SELECT INPUTS:" = "SELEZIONA INGRESSI:"
"SELECT INPUT:" = "SELEZIONA INGRESSO:"
"CHANGE LAYOUT..." = "CAMBIA LAYOUT ..."
"REMOVE" = "RIMUOVERE"
"SELECT MONITOR OUT:" = "SELEZIONA USCITA MONITOR:"
"Change all" = "Cambia tutto"
"Removes pending user from list" = "Rimuove l\'utente in sospeso dall\'elenco"
"Estimated Round-trip Latency:" = "Latenza di andata e ritorno stimata:"
"Round-trip Network Ping:" = "Ping di rete di andata e ritorno:"
"Est. Outgoing:" = "Est. in uscita:"
"Est. Incoming:" = "Est. in entrata:"
"Est. Jitter:" = "Est. Jitter:"
"Legacy-mode, ask them \r\n to install latest version" = "Modalità legacy, chiedi agli altri\r\n di installare l\'ultima versione"
"Delay Time" = "Ritardo"
"One-way" = "Andata"
"Round-trip" = "Andata e ritorno"
"Set From Peers" = "Impostato da Peers"
"Pressing this will calculate an average latency for all connected peers and set the monitoring delay time accordingly, based on one-way or round-trip choice selection" = "Premendolo verrà calcolata una latenza media per tutti i peers collegati, e verrà di conseguenza impostato il tempo di ritardo del monitoraggio , in base alla selezione della scelta di andata o ritorno"
"Link Delay Time with other inputs" = "Link Delay Time con altri ingressi"
"Additional Monitoring Delay" = "Ritardo di monitoraggio aggiuntivo"
"This button shows/hides the Input Mixer where you can organize your audio input levels, panning, and effects before your signal is sent out. You can also control how you monitor yourself." = "Questo pulsante mostra / nasconde l\'Input Mixer in cui è possibile organizzare i livelli di ingresso audio, il panning e gli effetti prima che il segnale venga inviato. Puoi anche controllare come ti controlli."
"Press for group action menu" = "Premere per il menu delle azioni di gruppo"
"This controls how many channels of audio you send out to other connected users. Mono and Stereo send 1 or 2 channels respectively mixed from all of your inputs that you set up in the Input Mixer. If you choose Send Multichannel, it will send all of the inputs you specify in the Input Mixer separately to everyone connected, where they can mix all the channels themselves." = "Controlla quanti canali audio invii ad altri utenti collegati. Mono e Stereo invia rispettivamente 1 o 2 canali mixati da tutti gli ingressi impostati nell\'Input Mixer. Se scegli Send Multichannel, invierà tutti gli input che specifichi nell\'Input Mixer separatamente a tutti gli utenti collegati, dove potranno mixare tutti i canali stessi."
"Share Group Link" = "Condividi link di gruppo"
"Copy Group Link" = "Copia collegamento gruppo"
"Group Latency Match..." = "Partita di latenza di gruppo ..."
"Match Latency" = "Latenza della corrispondenza"
"requests to use a matched group latency of:" = "richiede di utilizzare una latenza di gruppo corrispondente di:"
"Prints the list of commands" = "Stampa l\'elenco dei comandi"
"Prints the current version number only" = "Stampa solo il numero di versione corrente"
"Specify the group name to immediately connect to upon launch" = "Specificare il nome del gruppo a cui connettersi immediatamente all\'avvio"
"Specify the displayed username for yourself when connecting to a group" = "Specifica il nome utente visualizzato quando ti connetti a un gruppo"
"Specify the password to use for the group name to connect to (optional)" = "Specificare la password da utilizzare per il nome del gruppo a cui connettersi (opzionale)"
"Specify connection server to use when connecting to a group (optional)" = "Specifica il server di connessione da utilizzare quando ci si connette a un gruppo (opzionale)"
"Specify the filename of a setup file to load." = "Specificare il nome file di un file di installazione da caricare."
"The setup file can be created using the Save Setup feature from the full application, and includes any device selection, input mixer setup, and all other options. If you don\'t specify a full or relative pathname it will look for a preset file by that name in the last used setup folder." = "Il file di configurazione può essere creato utilizzando la funzione Salva configurazione dall\'applicazione completa e include qualsiasi selezione di dispositivo, configurazione del mixer di input e tutte le altre opzioni. Se non specifichi un percorso completo o relativo, cercherà un file preimpostato con quel nome nell\'ultima cartella di installazione utilizzata."
"If specified, no GUI will be used and the application will be run headless." = "Se specificato, non verrà utilizzata alcuna GUI e l\'applicazione verrà eseguita in modalità headless."
"You\'ll need to use other command-line options to connect to a group... eventually there will be an OSC remote control interface." = "Dovrai utilizzare altre opzioni della riga di comando per connetterti a un gruppo ... alla fine ci sarà un\'interfaccia di controllo remoto OSC."
" version " = " versione"
"Usage: " = "Utilizzo:"
"Error: you need to specify a group to connect to for headless operation right now... eventually there will be an OSC interface." = "Errore: è necessario specificare un gruppo a cui connettersi per l\'operazione headless in questo momento ... alla fine ci sarà un\'interfaccia OSC."
"System Default Language" = "Lingua predefinita del sistema"
"English" = "inglese"
"Spanish" = "spagnolo"
"French" = "francese"
"Italian" = "italiano"
"German" = "Tedesco"
"Portuguese (Portugal)" = "Portoghese (Portogallo)"
"Portuguese (Brazil)" = "Portoghese (Brasile)"
"Dutch" = "olandese"
"Japanese" = "giapponese"
"Chinese (Simplified)" = "Cinese semplificato)"
"Chinese (Traditional)" = "Cinese tradizionale)"
"This controls controls the default jitter buffer size to start with. When using the Auto modes, it is recommended to keep the value at the minimum so it starts from the lowest possible value. Generally you will only want to set this higher if you are using a Manual mode default which is not recommended." = "Questo controllo controlla la dimensione del buffer jitter predefinito con cui iniziare. Quando si utilizzano le modalità Auto, si consiglia di mantenere il valore al minimo in modo che inizi dal valore più basso possibile. In genere si desidera impostare un valore più alto solo se si utilizza un\'impostazione predefinita della modalità manuale che non è consigliata."
"This controls how the jitter buffers are automatically adjusted based on network conditions. The Auto mode is the recommended choice as it will adjust the jitter buffers up or down based on current conditions. The Auto-Up will only make the buffers larger. The Initial Auto will do an initial adjustment from the smallest value and once it stabilizes will no longer change, even if network conditions worsen. Manual will let you set the jitter buffer manually, leaving it up to you to deal with if network conditions change, but can be useful with known users." = "Questo controlla il modo in cui i buffer jitter vengono regolati automaticamente in base alle condizioni della rete. La modalità Auto è la scelta consigliata in quanto regolerà i buffer di jitter verso l\'alto o verso il basso in base alle condizioni attuali. L\'Auto-Up renderà solo i buffer più grandi. Initial Auto eseguirà una regolazione iniziale dal valore più piccolo e una volta stabilizzato non cambierà più, anche se le condizioni della rete peggiorano. Il manuale ti consente di impostare manualmente il jitter buffer, lasciando a te il compito di gestire se le condizioni della rete cambiano, ma può essere utile con utenti conosciuti."
"The default send quality will be used when you first connect with someone. The values specified with a kbps/ch are Opus compressed audio and use less network bandwidth at the expense of a little latency. It is not recommended to use less than 96 kpbs/ch, as that will increase latency more. The PCM 16bit (and above) use uncompressed audio data and will use the most network bandwidth, but have the least latency and CPU load. If you are connecting with a known small group who all have network service that can support it, using PCM 16 bit is recommended for the lowest latency. Otherwise 96 kbps/ch is a good default." = "La qualità di invio predefinita verrà utilizzata quando ti connetti per la prima volta con qualcuno. I valori specificati con kbps / ch sono audio compresso Opus e utilizzano meno larghezza di banda di rete a scapito di un po \'di latenza. Non è consigliabile utilizzare meno di 96 kpbs / ch, poiché ciò aumenterà maggiormente la latenza. Il PCM a 16 bit (e versioni successive) utilizza dati audio non compressi e utilizzerà la maggior parte della larghezza di banda di rete, ma avrà meno latenza e carico della CPU. Se ci si connette con un piccolo gruppo noto che dispone tutti di un servizio di rete in grado di supportarlo, si consiglia di utilizzare PCM a 16 bit per la latenza più bassa. Altrimenti 96 kbps / ch è un buon valore predefinito."
"Language:" = "Linguaggio:"
"Allow Bluetooth Input" = "Consenti input Bluetooth"
"sec" = "sec"
"This controls how sensitive the auto-jitter buffer adjustment is when there are audio dropouts. The jitter buffer size will be increased if there are any dropouts within the number of seconds specified here. When this value is smaller it will be less likely to increase the jitter buffer size automatically." = "Questo controlla la sensibilità della regolazione del buffer di jitter automatico in caso di interruzioni dell\'audio. La dimensione del jitter buffer verrà aumentata se ci sono interruzioni entro il numero di secondi specificato qui. Quando questo valore è inferiore, sarà meno probabile che aumenti automaticamente la dimensione del buffer di jitter."
"Auto Adjust Drop Threshold" = "Regolazione automatica soglia di caduta"
"In order to change the language, the application must be closed and restarted by you." = "Per cambiare la lingua, l\'applicazione deve essere chiusa e riavviata dall\'utente."
"App restart required" = "È necessario riavviare l\'app"
"In order to change the language, the plugin host must close the plugin view and reopen it." = "Per cambiare la lingua, l\'host del plug-in deve chiudere la visualizzazione del plug-in e riaprirla."
"Host session reload required" = "È necessario ricaricare la sessione host"
"Change and Close" = "Cambia e chiudi"
"Cancel" = "Annulla"
"Download Installer" = "Scarica il programma di installazione"
"Save Chat..." = "Salva chat ..."
"Use Variable Width Font" = "Usa caratteri a larghezza variabile"
"Use Fixed Width Font" = "Usa caratteri a larghezza fissa"
"Font Size..." = "Dimensione del font..."
"Confirm Clear Chat" = "Conferma Clear Chat"
"Tiny" = "Minuscolo"
"Small" = "Piccolo"
"Normal" = "Normale"
"Large" = "Grande"
"Huge" = "Enorme"
"Group Latency Match" = "Corrispondenza della latenza di gruppo"
"Target Latency" = "Latenza target"
"Request Group Match" = "Richiedi corrispondenza di gruppo"
"Polarity Invert" = "Inversione di polarità"
"Input Reverb Level" = "Livello di riverbero in ingresso"
"Input Reverb Size" = "Dimensione riverbero in ingresso"
"Input Reverb Damping" = "Smorzamento del riverbero in ingresso"
"Input Reverb Pre-Delay Time" = "Input Reverb Pre-Delay Time"
"Local Address:Port" = "Indirizzo locale: porta"
"Remote Host:Port" = "Host remoto: porta"
"Close" = "Vicino"
"Menu" = "Menù"
"Connection Server" = "Server di connessione"
"Optional Group Password" = "Password di gruppo opzionale"
"Randomize Group Name" = "Nome di gruppo casuale"
"Copy Share Link" = "Copia il link di condivisione"
"Paste Share Link" = "Incolla il link di condivisione"
"Recents List" = "Lista Recenti"
"Public Groups List" = "Elenco dei gruppi pubblici"
"Public Group Name" = "Nome gruppo pubblico"
"Group Name" = "Nome del gruppo"
"Your Name" = "Il tuo nome"
"User Count" = "Conteggio utenti"
"Detailed View" = "Vista dettagliata"
"Minimal View" = "Vista minima"
"Send Mute" = "Muta il send"
"Mute All Others" = "Disattiva tutti gli altri"
"Push To Talk" = "Premi per parlare"
"Metronome Level" = "Livello del metronomo"
"Connect to Other" = "Connetti ad altro"
"Settings" = "Impostazioni"
"Group Action Menu" = "Menu delle azioni di gruppo"
"Main Effects" = "Effetti principali"
"Reverb Enabled" = "Riverbero abilitato"
"Reverb Style" = "Stile di riverbero"
"Load File" = "Carica file"
"Play" = "Play"
"Return to start of file" = "Torna all\'inizio del file"
"Toggle loop range" = "Attiva/disattiva l\'intervallo del ciclo"
"Loop Toggle" = "Attiva/disattiva ciclo"
"Dismiss File Playback" = "Ignora riproduzione file"
"Playback Level" = "Livello di riproduzione"
"Additional file commands" = "Comandi file aggiuntivi"
"Recording finished" = "Registrazione terminata"
"Disconnected" = "disconnesso"
"Return To Start" = "Torna all\'inizio"
"Toggle Full Info View" = "Attiva/disattiva la visualizzazione delle informazioni complete"
"Show File Menu" = "Mostra menu File"
"Show Connect Menu" = "Mostra menu Connetti"
"Show View Menu" = "Mostra menu Visualizza"
"Show Transport Menu" = "Mostra menu di trasporto"
"The input reverb settings can be edited at the top of the input mixer" = "Le impostazioni del riverbero in ingresso possono essere modificate nella parte superiore dell\'input mixer"
"Input Reverb Send" = "Invio riverbero in ingresso"
"Korean" = "coreano"
"Language" = "Lingua"
"Open finished recording for playback" = "Apri la registrazione finita per la riproduzione"
"Record yourself including input FX" = "Registra te stesso incluso l\'\effetto in ingresso"
"Disable keyboard shortcuts" = "Disabilita le scorciatoie da tastiera"
"High Shelf Gain" = "Guadagno delle frequenze alte"
"Low Shelf Gain" = "Guadagno delle frequenze basse"
"Gain 1" = "Guadagno 1"
"Q 1" = "Q 1"
"Gain 2" = "Guadagno 2"
"Q 2" = "Q2"
"Chat Text" = "Testo della chat"
"Message Text" = "Messaggio di testo"
"Close Chat" = "Chiudi chat"
"Chat Menu" = "Menu chat"
"Input Reverb" = "Riverbero in ingresso"
"Add Input Group" = "Aggiungi gruppo di input"
"In Reverb" = "In riverbero"
"Configure input reverb parameters" = "Configura i parametri di riverbero in ingresso"
"Channel Layout" = "Disposizione dei canali"
"Input Source" = "Sorgente di ingresso"
"Output Destination" = "Destinazione di uscita"
"Monitor Destination" = "Monitorare la destinazione"
"Input Effects" = "Effetti di input"
"Effects" = "Effetti"
"Input Monitoring Effects" = "Effetti di monitoraggio dell\'ingresso"
"Monitoring Effects" = "Effetti di monitoraggio"
"Send Metronome" = "Invia metronomo"
"Send File Playback" = "Invia file in riproduzione"
"Latency" = "Latenza"
"Reset Jitter Buffer" = "Reimposta jitter buffer"
"Receive Options" = "Opzioni di ricezione"
"Send Options" = "Opzioni di invio"
"Preferred Receive Quality" = "Qualità di ricezione preferita"
"Russian" = "russa"
"Send Soundboard Audio" = "Invia audio Soundboard"
"Sync Met to File Playback" = "Sincronizza Met con il file di riproduzione"
"Sync with File" = "Sincronizza con file"
"Synchronize metronome start with file playback" = "Sincronizza l\'\inizio del metronomo con la riproduzione del file"
"Show/Hide Soundboard" = "Mostra/Nascondi Soundboard"
"Show or hide soundboard panel" = "Mostra o nascondi il pannello della Soundboard"
"Stop All Soundboard Playback" = "Interrompi tutta la riproduzione della Soundboard"
"not recommended" = "non consigliato"
"Delete" = "Eliminare"
"Name" = "Nome"
"Browse" = "Navigare"
"Button colour" = "Colore pulsante"
"Playback options" = "Opzioni di riproduzione"
"Playback gain level" = "Livello di guadagno della riproduzione"
"Loop Off" = "Loop Off"
"Loop On" = "Ripeti"
"Replay" = "Riproduci"
"Continue" = "Continua"
"Simultaneous" = "Simultaneo"
"Back to Back" = "Back to Back"
"Background" = "Sfondo"
"Toggle" = "Attiva/disattiva"
"Hold" = "Mantieni premuto"
"1-shot" = "1-shot"
"Hotkey" = "Tasto di scelta rapida"
"Click to change..." = "Fare clic per modificare..."
"Press a key..." = "Premi un tasto..."
"Remove hotkey" = "Rimuovere il tasto di scelta rapida"
"Select an audio file..." = "Seleziona un file audio..."
"Name of the soundboard:" = "Nome della Soundboard:"
"Rename Soundboard" = "Rinomina Soundboard"
"Create Soundboard" = "Crea Soundboard"
"Soundboard" = "Soundboard"
"Send Soundboard" = "Invia Soundboard"
"Send Soundboard to All" = "Invia Soundboard a tutti"
"Custom Button Colour" = "Colore pulsante personalizzato"
"Close Soundboard" = "Chiudi Soundboard"
"Soundboard Menu" = "Menù Soundboard"
"Select Soundboard" = "Seleziona Soundboard"
"Toggle hotkeys" = "Attiva/disattiva i tasti di scelta rapida"
"Toggles whether sound samples can be played using hotkeys." = "Attiva o disattiva se i campioni sonori possono essere riprodotti utilizzando i tasti di scelta rapida."
"Stop all playback" = "Interrompi tutta la riproduzione"
"Stops all playing samples." = "Interrompe la riproduzione di tutti i campioni."
"Add Sample" = "Aggiungi campione"
"Cannot play file" = "Impossibile riprodurre il file"
"The selected audio file failed to load. The file cannot be played." = "Impossibile caricare il file audio selezionato. Il file non può essere riprodotto."
"New soundboard..." = "Nuova Soundboard..."
"Rename soundboard..." = "Rinomina Soundboard..."
"Duplicate soundboard..." = "Duplica Soundboard..."
"Delete soundboard" = "Elimina Soundboard"
"Delete soundboard?" = "Eliminare la Soundboard?"
"No, keep soundboard" = "No, tieni la Soundboard"
"Yes, delete soundboard" = "Sì, elimina la Soundboard"
"Show Password" = "Mostra password"
"Show password" = "Mostra password"
"Select Folder" = "Seleziona cartella"
"You need to first choose a folder on your device to save recordings to." = "Devi prima scegliere una cartella sul tuo dispositivo in cui salvare le registrazioni."
"Choose Folder" = "Scegli Cartella"
"Choose a location to store recorded files." = "Scegli una posizione in cui archiviare i file registrati."
"VDO.Ninja Video Link..." = "Collegamento video VDO.Ninja..."
"Suggest New Group..." = "Suggerisci nuovo gruppo..."
"Ignore" = "Ignorare"
"Connect To Group" = "Connetti al gruppo"
"Requested to join a new public group:" = "Richiesto di unirsi a un nuovo gruppo pubblico:"
"Requested to join a new private group:" = "Richiesto di unirsi a un nuovo gruppo privato:"
"From: " = "Da:"
"New Group: " = "Nuovo gruppo:"
"With: " = "Con:"
"Enable/Disable Monitor Delay" = "Abilita/Disabilita il ritardo del monitoraggio"
"Mode:" = "Modalità:"
"Room" = "Camera"
"Room mode is simpler and better for large groups or groups with people entering and leaving often, but video quality may be reduced" = "La modalità Stanza è più semplice e migliore per gruppi numerosi o con persone che entrano ed escono spesso, ma la qualità video potrebbe risultare ridotta"
"Push/View" = "Spingi/Visualizza"
"Push/View is the highest quality and most flexible option, but requires regenerating the link when more people join" = "Push/View è l\'opzione di massima qualità e più flessibile, ma richiede la rigenerazione del collegamento quando più persone si uniscono"
"Be Director" = "Sii Direttore"
"The room mode director can get direct feeds and control various options, can be used for setting up streaming" = "Il direttore della modalità stanza può ottenere feed diretti e controllare varie opzioni, può essere utilizzato per impostare lo streaming"
"Source:" = "Fonte:"
"Webcam" = "Webcam"
"Link will take you directly to webcam configuration of VDO.Ninja" = "Il collegamento ti porterà direttamente alla configurazione della webcam di VDO.Ninja"
"Screenshare" = "Condivisione dello schermo"
"Link will allow you to do screensharing only, which you can use separately from the webcam link in a separate browser window. Useful for when you want to do both in the same group." = "Il collegamento ti consentirà solo di condividere lo schermo, che potrai utilizzare separatamente dal collegamento della webcam in una finestra del browser separata. Utile quando vuoi fare entrambe le cose nello stesso gruppo."
"Large View" = "Ampia vista"
"Select this to make your screen share show up larger than normal for other users" = "Seleziona questa opzione per far sì che la condivisione dello schermo venga visualizzata più grande del normale per gli altri utenti"
"Push Only" = "Solo spingere"
"Select this to avoid seeing others, using the link only to push your content" = "Seleziona questo per evitare di vedere altri, utilizzando il collegamento solo per inviare i tuoi contenuti"
"Copy" = "copia"
"Copies URL to clipboard" = "Copia l\'URL negli appunti"
"Show Names" = "Mostra nomi"
"Open" = "Aprire"
"Open URL in browser" = "Apri l\'URL nel browser"
"More Info..." = "Ulteriori informazioni..."
"Open VDO.Ninja documentation in browser" = "Apri la documentazione di VDO.Ninja nel browser"
"Link:" = "Collegamento:"
"Extra Parameters:" = "Parametri aggiuntivi:"
"Enter extra URL parameters here (separated with &), for more details see Advanced Options in the VDO.Ninja documentation" = "Inserisci qui parametri URL aggiuntivi (separati da &), per maggiori dettagli vedi Opzioni avanzate nella documentazione di VDO.Ninja"
"VDO.Ninja is a high-quality web-based video streaming system." = "VDO.Ninja è un sistema di streaming video basato sul web di alta qualità."
"VDO.Ninja is a high-quality web-based video streaming system. Using with Chrome is highly recommended." = "VDO.Ninja è un sistema di streaming video basato sul web di alta qualità. Si consiglia vivamente l\'utilizzo con Chrome."
"VDO Ninja Link" = "VDO Ninja Link"
"VDO.Ninja Link Generator" = "Generatore di collegamenti VDO.Ninja"
"Silence self recording when input is muted" = "Disattiva la registrazione automatica quando l\'ingresso è disattivato"
"Save as default plugin options" = "Salva come opzioni plug-in predefinite"
"Reset default plugin options" = "Ripristina le opzioni predefinite del plug-in"
"Apply to others" = "Applicare agli altri"
"Apply these options to all samples in the selected soundboard" = "Applica queste opzioni a tutti i campioni nella tavola armonica selezionata"
"Stop at End" = "Fermati alla fine"
"Loop at End" = "Ciclo alla fine"
"Play Next" = "Gioca al prossimo"
"Send Message" = "Invia messaggio"
"ALL" = "TUTTO"
" is not connected" = "  non è collegato"
"Delete Chat with: " = "Elimina chat con:"
"Delete Selected Tab" = "Elimina scheda selezionata"
"Private Chat with:" = "Chat privata con:"
"Confirm Delete Chat with: " = "Conferma Elimina Chatta con:"
"Suggest New Group" = "Suggerisci nuovo gruppo"
"Group" = "Gruppo"
"Password" = "Parola d\'ordine"
"Public" = "Pubblico"
"Select All" = "Seleziona tutto"
"Select None" = "Non selezionare niente"
"Suggest and Connect to Group" = "Suggerisci e connettiti al gruppo"
"Monitor Delay" = "Monitorare il ritardo"
"Toggle monitor delay enabled on all input groups" = "Attiva/disattiva il ritardo del monitoraggio abilitato su tutti i gruppi di input"
"BLOCK" = "BLOCCARE"
"BLOCK any connections from this users IP address for yourself, does not affect other users" = "BLOCCA qualsiasi connessione dall\'indirizzo IP di questo utente per te stesso, non influisce sugli altri utenti"
"Unblock" = "Sbloccare"
"Unblocks address from blocked list" = "Sblocca l\'indirizzo dall\'elenco bloccato"
"<Press to show>" = "<Premi per mostrare>"
"Other end BLOCKED us" = "L\'altra estremità ci ha BLOCCATO"
"User BLOCKED from address: " = "Utente BLOCCATO dall\'indirizzo:"
"Toggle numeric hotkeys" = "Attiva/disattiva i tasti di scelta rapida numerici"
"Toggles whether sound samples can be played using default numeric hotkeys." = "Determina se i campioni sonori possono essere riprodotti utilizzando i tasti di scelta rapida numerici predefiniti."
"Soundboard volume" = "Volume della tavola armonica"
"Send Soundboard Playback to All" = "Invia la riproduzione della tavola armonica a tutti"