 language: German
countries: de

"Noise Floor" = "Noise Floor"
"Ratio" = "Ratio"
"Attack" = "Attack"
"Release" = "Release"
"Noise Gate" = "Noise Gate"
"In Gain" = "In Gain"
"In Pan" = "In Pan"
"C" = "C"
"In Pan 1" = "In Pan 1"
"In Pan 2" = "In Pan 2"
"Dry Level" = "Dry Level"
"Output Level" = "Ausgabelautstärke"
"Default Net Buffer Time" = "Standard Netzwerkpuffergröße"
"Send Channels" = "Sendekanäle"
"Metronome Enabled" = "Metronom aktiviert"
"Send Metronome Audio" = "Metronomsignal senden"
"Metronome Gain" = "Metronomlautstärke"
"Metronome Tempo" = "Metronomtempo"
"Send Playback Audio" = "Audiodatewiedergabe senden"
"Hear Latency Test" = "Latenztest hörbar machen"
"Record Metronome to File" = "Metronomsignal in Datei aufnehmen"
"Main Reverb Enabled" = "Haupthall aktiviert"
"Main Reverb Level" = "Haupthallpegel"
"Main Reverb Size" = "Haupthallgröße"
"Main Reverb Damping" = "Haupthalldämpfung"
"Pre-Delay Time" = "Vorverzögerungszeit"
"Main Reverb Model" = "Haupthallmodell"
"Main Send Mute" = "Main Send Mute"
"Main Receive Mute" = "Hauptempfangsstummschaltung"
"Main In Mute" = "Main In Mute"
"Main Monitor Solo" = "Hauptmonitor Solo"
"Def Auto Net Buffer Mode" = "Def Auto Net Buffer Mode"
"Def Send Format" = "Def Sendeformat"
"Dynamic Resampling" = "Dynamisches Resampling"
"Reconnect Last" = "Letzte Verbindung wiederherstellen"
"Could not find format for filename" = "Unbekannter Audio-Dateityp"
"Error creating writer for " = "Fehler beim Erstellen des Schreibprozesses für"
"Error creating output file: " = "Fehler beim Erstellen der Ausgabedatei:"
"Error creating directory for recording: " = "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für die Aufzeichnung:"
"SonoBus" = "SonoBus"
"Pan: Center" = "Pan: Mitte"
"Pan: " = "Panorama:"
"MUTE" = "STUMM"
"Mutes your input preventing everyone from hearing you, without any indicator" = "Schaltet Ihren Eingang stumm, so dass niemand Sie hört und ohne dass es den anderen Teilnehmern angezeigt wird."
"SOLO" = "SOLO"
"Listen to only yourself, and other soloed users. Alt-click to exclusively solo yourself." = "Hören Sie nur sich selbst und andere auf SOLO geschaltete Teilnehmer. Alt-Klick, um ausschließlich sich selbst zu hören."
"Silences your Input, none of your audio (including file playback) will be sent to users and they will see a muted indicator" = "Schaltet Ihren Eingang stumm. Es wird kein Audio (einschließlich der Wiedergabe von Dateien) an andere Teilnehmer gesendet, und diese sehen eine Anzeige, dass Sie stummgeschaltet sind"
"Mutes/Unmutes all users, no audio data will be received when users are muted" = "Ein- und Ausschalten der Stummschaltung für alle Teilnehmer. Beim Stummschalten der Teilnehmer werden keine Audiodaten empfangen"
"When pressed, mutes others and unmutes you momentarily (push to talk)." = "Wenn diese Taste gedrückt wird, werden andere stummgeschaltet und die Stummschaltung für einen Moment aufgehoben (zum Sprechen drücken)."
" Use the \'T\' key as a shortcut." = "Verwenden Sie die Taste \'T\' als Tastaturkurzbefehl"
"Metronome On/Off" = "Metronom Ein / Aus"
"Metronome Options" = "Metronomoptionen"
"Level" = "Pegel"
"Tempo" = "Tempo"
"Send Metronome to All" = "Metronomsignal an alle senden"
"In Level" = "Eingangspegel"
"This reduces or boosts the level of your own audio input, and it will affect the level of your audio being sent to others and your own monitoring" = "Dies verringert oder erhöht den Pegel Ihres eigenen Audioeingangs und wirkt sich auf den Pegel Ihres an andere gesendeten Audiosignals und auf Ihre eigenes Monitorsignal aus"
"Monitor" = "Monitor"
"This adjusts the level of the monitoring of your input, that only you hear" = "Mit diesem Regler können Sie den Pegel des Monitorsignals anpassen, das nur Sie hören"
"Out Level" = "Ausgangspegel"
"This is the main volume control which affects everything you hear" = "Dies ist der Hauptlautstärkeregler, der die Gesamtlautstärke steuert"
"RECENTS" = "LETZTE GRUPPEN"
"PRIVATE GROUP" = "PRIVATE GRUPPE"
"PUBLIC GROUPS" = "ÖFFENTLICHE GRUPPEN"
"DIRECT" = "DIREKTVERBINDUNG"
"Local Address:" = "Lokale Adresse:"
"Host: " = "Host:"
"Connect directly to other instances of SonoBus on your local network with the local address that they advertise." = "Stellen Sie eine direkte Verbindung zu anderen SonoBus-Instanzen in Ihrem lokalen Netzwerk unter der bekannten IP-Adresse und Portnummer des anderen Teilnehmer her."
"IPaddress:port" = "IP-Adresse:Port"
"Connect..." = "Verbinden..."
"Direct Connect" = "Direkte Verbindung"
"Connect to Group" = "Mit Gruppe verbinden"
"optional" = "optional"
"Your Displayed Name:" = "Ihr angezeigter Name:"
"Password:" = "Passwort:"
"Group Name:" = "Gruppenname:"
"Connection Server:" = "Verbindungs-Server:"
"Generate a random group name" = "Generieren Sie einen zufälligen Gruppennamen"
"Copy connection information to the clipboard to share" = "Kopieren Sie die Verbindungsinformationen in die Zwischenablage"
"Paste connection information from the clipboard" = "Fügen Sie Verbindungsinformationen aus der Zwischenablage ein"
"The connection server is only used to help users find each other, no audio passes through it. All audio is sent directly between users (peer to peer)." = "Der Verbindungs-Server wird nur verwendet, um die Verbindung zwischen den einzelnen Teilnehmern herzustellen. Es wird kein Audio übertragen. Alle Audiodaten werden direkt zwischen den Teilnehmern ausgetauscht (Peer-to-Peer)."
"Clear All" = "Alle löschen"
"Active Public Groups" = "Aktive öffentliche Gruppen"
"Select existing group below OR " = "Wählen Sie unten eine vorhandene Gruppe aus ODER"
"Create Group..." = "Gruppe erstellen..."
"enter group name" = "Gruppennamen eingeben"
"Choose a descriptive group name that includes geographic information and genre" = "Wählen Sie einen beschreibenden Gruppennamen, der geografische Informationen und das Genre enthält"
"Patchbay" = "Patchbay"
"Setup Audio" = "Audio einrichten"
"Press to copy/share link to group" = "Drücken, um Link zur Gruppe zu kopieren / freizugeben"
"Connect" = "Verbinden"
"Manual" = "Manuell"
"Auto Up" = "Automatisch erhöhen"
"Auto" = "Automatisch"
"Initial Auto" = "Automatische Initialisierung"
"Default Jitter Buffer" = "Standard-Jitter-Puffer"
"Default Send Quality:" = "Standard-Sendequalität:"
"Make Latency Test Audible" = "Latenztest hörbar machen"
"Metronome output recorded in full mix" = "Metronomsignal in Gesamtmischung mit aufzeichnen"
"Record feature creates the following files:" = "Die Aufnahmefunktion erstellt die folgenden Dateien:"
"Full Mix" = "Gesamtmischung"
"Full Mix without yourself" = "Gesamtmischung ohne Sie"
"Yourself" = "Nur Sie"
"Each Connected User" = "Jeden Teilnehmer einzeln"
"FLAC" = "FLAC"
"WAV" = "WAV"
"OGG" = "OGG"
"16 bit" = "16 Bit"
"24 bit" = "24 Bit"
"Audio File Format:" = "Audiodateiformat:"
"Record Location:" = "Verzeichnis für Aufnahmen:"
"Use Specific UDP Port" = "Festgelegten UDP-Port verwenden"
"Use Drift Correction" = "Driftkorrektur verwenden"
"Auto-Reconnect to Last Group" = "Automatische Verbindung zur letzten Gruppe wiederherstellen"
"Override Device Sample Rate" = "Abtastrate der Audioschnittstelle überschreiben"
"Automatically check for updates" = "Automatisch nach Aktualisierungen suchen"
"Sliders Snap to Mouse Click" = "Schieberegler per Mausklick setzen"
"Use Input FX Limiter" = "Eingangseffekt Limiter verwenden"
"Change all connected" = "Ändern für alle Teilnehmer"
"Version: " = "Version:"
"FX" = "FX"
"In FX" = "In FX"
"Match # Inputs" = "Entsprechend der Eingangsanzahl"
"Send Mono" = "Mono senden"
"Send Stereo" = "Stereo senden"
"# Send Channels" = "Anzahl der Sendekanäle"
"Size" = "Size"
"Damping" = "Damping"
"Pre-Delay" = "Pre-Delay"
"Reverb" = "Reverb"
"Freeverb" = "Freeverb"
"MVerb" = "MVerb"
"Zita" = "Zita"
"Start/Stop recording audio to file" = "Starten / Beenden der Audioaufnahme in eine Datei"
"Load audio file for playback" = "Audiodatei für die Wiedergabe laden"
"Send File Playback to All" = "Dateiwiedergabe an alle senden"
"Filled in Group information from clipboard! Press \'Connect to Group\' to join..." = "Gruppeninformationen aus der Zwischenablage eingeben! Drücken Sie \'Mit Gruppe verbinden\', um sich anzumelden ..."
"Quit Confirmation" = "Beenden bestätigen"
"You are connected, are you sure you want to quit?" = "Sie sind verbunden, möchten Sie wirklich beenden?"
"Quit" = "Beenden"
"Share this link with others to connect with SonoBus:" = "Teilen Sie diesen Link mit anderen, um eine Verbindung mit SonoBus herzustellen:"
"Or share this link:" = "Oder teilen Sie diesen Link:"
"Last Session: " = "Letzte Sitzung:"
"Total: " = "Gesamt:"
"Not sending your audio anywhere" = "Eigenes Audiosignal an niemanden senden"
"Sending your audio to others" = "Eigenes Audiosignal an andere senden"
"Muted everyone" = "Alle stummschalten"
"Unmuted all who were not muted previously" = "Stummschaltung für alle aufheben, die zuvor nicht stummgeschaltet waren"
"Sending your metronome to all users" = "Metronomsignal an alle senden"
"Now only you will hear your metronome" = "Jetzt hören nur Sie Ihr Metronom"
"Sending file playback to all users" = "Senden der Dateiwiedergabe an alle Teilnehmer"
"Now only you will hear the file playback" = "Jetzt hören nur Sie die Dateiwiedergabe"
"Copied connection info to clipboard for you to share with others" = "Verbindungsinformationen wurden in die Zwischenablage kopiert, damit Sie sie mit anderen teilen können"
"Copied group connection info to clipboard for you to share with others" = "Gruppenverbindungsinformationen wurden in die Zwischenablage kopiert, damit Sie sie mit anderen teilen können"
"Finished recording to " = "Aufnahme abgeschlossen in Datei"
"Last recorded file: " = "Zuletzt aufgenommene Datei:"
"Started recording output" = "Aufnahme gestartet"
"Recording audio to: " = "Audio aufnemen in:"
"Recording multi-track audio to: " = "Mehrspur-Audio aufnehmen in:"
"Choose an audio file to open..." = "Wählen Sie eine Audiodatei zum Öffnen ..."
"Choose the folder for new recordings" = "Wählen Sie den Ordner für neue Aufnahmen"
"Filled in Group from link! Press \'Connect to Group\' to join..." = "Gruppe aus Link übernommen! Drücken Sie \'Mit Gruppe verbinden\', um sich anzumelden ..."
"You need to specify a group name!" = "Sie müssen einen Gruppennamen angeben!"
"You need to specify a user name!" = "Sie müssen einen Benutzernamen angeben!"
"Server address is invalid!" = "Server-Adresse ist ungültig!"
"All who join the same Group will be able to connect with each other." = "Alle, die derselben Gruppe beitreten, können sich miteinander verbinden."
"AUDIO" = "AUDIO"
"OPTIONS" = "OPTIONEN"
"HELP" = "HILFE"
"RECORDING" = "AUFZEICHNUNG"
"Using an ASIO audio device type is strongly recommended. If your audio interface did not come with one, please install ASIO4ALL (asio4all.org) and configure it first." = "Die Verwendung eines ASIO Gerätetreibers wird dringend empfohlen. Wenn Sie für Ihr Audio-Interface keinen solchen Treiber haben, installieren Sie bitte ASIO4ALL (asio4all.org) und konfigurieren Sie dieses zuerst."
"Disconnect" = "Trennen"
"[P] " = "[P]"
"Waiting for other users to join group" = "Warten auf den Beitritt anderer Teilnehmer zur Gruppe"
"Press Connect button to start." = "Drücken Sie die Verbinden-Taste, um zu starten."
"Please use headphones if you are using a microphone!" = "Bitte verwenden Sie Kopfhörer, wenn Sie ein Mikrofon verwenden!"
"Connected to server" = "Mit Server verbunden"
"Already connected with this user name" = "Bereits mit diesem Benutzernamen verbunden"
"Connect failed: " = "Verbindung fehlgeschlagen:"
"Disconnected from server" = "Vom Server getrennt"
"Disconnect failed: " = "Trennung fehlgeschlagen:"
"Joined Group: " = "Gruppe beigetreten:"
"Failed to join group: " = "Fehler beim Beitritt zur Gruppe:"
"Left Group: " = "Gruppe verlassen:"
"Failed to leave group: " = "Gruppe konnte nicht verlassen werden:"
"Trim to New" = "Auswahl als neue Datei"
"Share File" = "Datei teilen"
"Reveal File" = "Datei anzeigen"
"Mute All Input" = "Alle Eingangssignale stumm schalten"
"Toggle Mute all input" = "Umschalten der Stummschaltung für alle Eingänge"
"Popup" = "Popup"
"Mute All Users" = "Alle Teilnehmer stummschalten"
"Toggle Mute all users" = "Umschalten der Stummschaltung für alle Teilnehmer"
"Play/Pause" = "Wiedergabe/Pause"
"Toggle file playback" = "Dateiwiedergabe ein- und ausschalten"
"Loop" = "Schleife"
"Toggle file looping" = "Schleifenwiedergabe ein- und ausschalten"
"Trim file from selection to new file" = "Auswahl als neue Audiodatei speichern"
"Close File" = "Datei schließen"
"Close file" = "Datei schließen"
"Open File" = "Datei öffnen"
"Open Audio file" = "Audiodatei öffnen"
"Share file" = "Datei teilen"
"Reveal file" = "Datei anzeigen"
"Show Options" = "Optionen anzeigen"
"Record" = "Aufnehmen"
"Toggle Record" = "Aufnehmen ein- und ausschalten"
"Check For New Version" = "Nach neuer Version suchen"
"Check for New Version" = "Nach neuer Version suchen"
"File" = "Datei"
"Transport" = "Transport"
"Help" = "Hilfe"
"PUBLIC" = "ÖFFENTLICH"
"password protected," = "passwortgeschützt,"
"on" = "am"
"to" = "zu"
" active users" = "aktive Teilnehmer"
" active user" = "aktiver Teilnehmer"
"Save current state" = "Aktuellen Status speichern"
"Error whilst saving" = "Fehler beim Speichern"
"Couldn\'t write to the specified file!" = "Konnte nicht in die angegebene Datei schreiben!"
"Load a saved state" = "Aktuellen Status laden"
"Error whilst loading" = "Fehler beim Laden"
"Couldn\'t read from the specified file!" = "Konnte nicht aus der angegebenen Datei lesen!"
"Audio/MIDI Settings" = "Audio / MIDI-Einstellungen"
"Audio Settings" = "Audio Einstellungen"
"Audio/MIDI Settings..." = "Audio / MIDI Einstellungen ..."
"Save current state..." = "Aktuellen Status speichern ..."
"Load a saved state..." = "Gespeicherten Status laden …"
"Reset to default state" = "Auf Standard zurücksetzen"
"Threshold" = "Threshold"
"Makeup Gain" = "Makeup Gain"
"Compressor" = "Compressor"
"Autoset Makeup" = "Autoset Makeup"
"Gain" = "Gain"
"High Shelf" = "High Shelf"
"Low Shelf" = "Low Shelf"
"Freq 1" = "Freq 1"
"Q" = "Q"
"Freq 2" = "Freq 2"
"Parametric EQ" = "Parametric EQ"
"Level: " = "Pegel:"
"Remote address:" = "Entfernte Adresse:"
"Disable Sending" = "Senden deaktivieren"
"Toggles receive muting, preventing audio from being heard for this user" = "Schaltet die Stummschaltung für diesen Eingang um. Bei aktiver Stummschaltung ist kein Signal von diesem Teilnehmer zu hören."
"Listen to only this user, and other soloed users. Alt-click to exclusively solo this user." = "Schalte die Solo-Funktion für diese Teilnehmer um. Dadurch ist nur dieser Teilnehmer sowie alle anderen auf Solo geschalteten Teilnehmer hörbar. Alt-Click um nur diesen Teilnehmer auf Solo zu schalten."
"Pan" = "Panorama"
"Resets jitter buffer to the minimum. Hold Alt key to reset for all (with auto)." = "Setzt den Jitterbuffer auf das Minimum zurück. Halten Sie die Alt-Taste gedrückt, um ihn für alle zurückzusetzen (mit Auto)."
"Jitter Buffer" = "Jitterbuffer"
"Change for all" = "Für alle Teilnehmer ändern"
"Send Quality" = "Sendequalität"
"No Preference" = "Keine Präferenz"
"Preferred Recv Quality" = "Bevorzugte Empfangsqualität"
"Latency (ms)" = "Latenz (ms)"
"Ping" = "Ping"
"PRESS" = "DRÜCKEN SIE"
"Send Quality:" = "Sendequalität:"
"Recv Jitter Buffer:" = "Empfangs-Jitterbuffer:"
"Reset Dropped" = "Packetverlustzähler zurücksetzen"
"Remove" = "Entfernen"
"Removes user from your own connections, does not affect the whole group" = "Entfernt Teilnehmer aus Ihren eigenen Verbindungen, wirkt sich nicht auf die gesamte Gruppe aus"
"Other end muted us" = "Die andere Seite hat uns stummgeschaltet"
"SEND DISABLED" = "SENDEN DEAKTIVIERT"
"Other side is muted" = "Die andere Seite ist stummgeschaltet"
"You muted them" = "Sie haben sie stummgeschaltet"
"Could not connect with user, one or both of you may need to configure your internal firewall or network router to allow SonoBus to work between you. See the help documentation to enable port forwarding on your router." = "Es konnte keine Verbindung mit dem Teilnehmer hergestellt werden. Möglicherweise müssen einer oder beide ihre interne Firewall oder ihren Netzwerkrouter konfigurieren, damit SonoBus zwischen Ihnen arbeiten kann. Informationen zum Aktivieren der Portweiterleitung auf Ihrem Router finden Sie in dessen Hilfedokumentation."
"Connecting..." = "Verbinde ..."
"Measured actual round-trip latency:" = "Gemessene gegenwärtige Gesamtlatenz"
"Est. Outgoing:" = "Ausgangslatenz"
"Est. Incoming:" = "Eingangslatenz"
"Jitter:" = "Jitter:"
"Measuring actual round-trip latency" = "Messe Gesamtlatenz"
"Mute All" = "Alle stummschalten"
"Unmute All" = "Alle stumm schalten"
"none" = "keiner"
"Show advanced settings..." = "Erweiterte Einstellungen anzeigen..."
"Error when trying to open audio device!" = "Fehler beim Versuch, das Audiogerät zu öffnen!"
"(no audio output channels found)" = "(Keine Audioausgangskanäle gefunden)"
"Active Output Channels:" = "Aktive Ausgabekanäle:"
"(no audio input channels found)" = "(Keine Audioeingangskanäle gefunden)"
"Active Input Channels:" = "Aktive Eingangskanäle:"
"Control Panel" = "Einstellungen"
"Opens the device\'s own control panel" = "Öffnet die gerätespezifischen Einstellungen"
"Reset Device" = "Gerät zurücksetzen"
"Resets the audio interface - sometimes needed after changing a device\'s properties in its custom control panel" = "Setzt das Audio-Interface zurück. Das ist manchmal erforderlich, nachdem die Parameter des Audio-Interfaces in den gerätespezifischen Einstellungen geändert wurden"
"Output:" = "Ausgabe:"
"Device:" = "Gerät:"
"Test" = "Test"
"Plays a test tone" = "Spielt einen Testton ab"
"Input:" = "Eingang:"
"Sample rate:" = "Abtastrate:"
"Audio Buffer Size:" = "Audiopuffergröße:"
"Audio device type:" = "Audiogerätetyp:"
"No MIDI inputs available" = "Keine MIDI-Eingänge verfügbar"
"Active MIDI inputs:" = "Aktive MIDI-Eingänge:"
"Bluetooth MIDI" = "Bluetooth-MIDI"
"Scan for bluetooth MIDI devices" = "Suche nach Bluetooth-MIDI-Geräten"
"MIDI Output:" = "MIDI-Ausgang:"
"Default Jitter Buffer Time" = "Standard-Jitter-Pufferzeit"
"Default User Level" = "Standart Benutzerlautstärke"
"Sync to Host" = "Mit Host synchronisieren"
"Metronome" = "Metronom"
"File Playback" = "Datei-Wiedergabe"
"Connect directly to other instances of SonoBus on your local network with the local address that they advertise. This is experimental, using a private group is recommended instead, and works fine on local networks." = "Stellen Sie mit der von ihnen angekündigten lokalen Adresse eine direkte Verbindung zu anderen SonoBus-Instanzen in Ihrem lokalen Netzwerk her. Dies ist experimentell, stattdessen wird die Verwendung einer privaten Gruppe empfohlen und funktioniert in lokalen Netzwerken einwandfrei."
"Connect to Raw Address..." = "Verbindung zur Rohadresse herstellen ..."
"Shows full information for connected users" = "Zeigt vollständige Informationen für verbundene Benutzer an"
"Shows minimal information for connected users" = "Zeigt minimale Informationen für verbundene Benutzer an"
"INPUT MIXER" = "EINGANGS MISCHPULT"
"MON DELAY" = "MONITOR  VERZÖGERUNG"
"Control additional self-monitoring delay, which can help mitigate synchronization with others" = "Steuern Sie die zusätzliche Verzögerung des Monitoring , um denZeitversatz mit anderen zu verringern"
"Synchronize metronome tempo with plugin host" = "Synchronisieren Sie das Metronomtempo mit dem Plugin-Host"
"Show the connections page, while staying connected to current group" = "Zeigen Sie die Verbindungsseite an, während Sie mit der aktuellen Gruppe verbunden bleiben"
"Show/Hide Chat" = "Chat ein- / ausblenden"
"Use Drift Correction (NOT RECOMMENDED)" = "Driftkorrektur verwenden (NICHT EMPFOHLEN)"
"Sliders Snap to Clicked Position" = "Schieberegler an der angeklickten Position ausrichten"
"Send Multichannel" = "Mehrkanal senden"
"Choose a location and name to store the setup" = "Wählen Sie einen Speicherort und einen Namen, um das Setup zu speichern"
"Choose a setup file to load" = "Wählen Sie eine Setup-Datei zum Laden"
"Error while loading" = "Fehler beim Laden"
"Invalid setup!" = "Ungültiges Setup!"
"Error while saving" = "Fehler beim Speichern"
" - joined group" = " -  ist der Gruppe beigetreten"
" - left group" = " - hat die Gruppe verlassen "
"Close Audio File" = "Schließen Sie die Audiodatei"
"Close audio file" = "Audiodatei schließen"
"Open Audio File..." = "Audiodatei öffnen ..."
"Share Audio File" = "Audiodatei freigeben"
"Share audio file" = "Audiodatei freigeben"
"Reveal Audio File" = "Audiodatei anzeigen"
"Reveal audio file" = "Audiodatei anzeigen"
"Load Setup..." = "Lade Setup ..."
"Load Setup file" = "Setup-Datei laden"
"Save Setup..." = "Setup speichern ..."
"Save Setup file" = "Setup-Datei speichern"
"Show or hide chat area" = "Chat-Bereich ein- oder ausblenden"
"View" = "Ansicht"
"Load Recent Setup" = "Laden Sie das letzte Setup"
"Send Level: " = "Sendelautstärke :"
"Reverb Send" = "Hall  Regler"
"Enable the main reverb at the bottom of the window to hear the effect" = "Aktivieren Sie den Haupthall am unteren Rand des Fensters, um den Effekt zu hören"
"Main Reverb Send" = "Haupthall  Regler"
"Crashed Last Time" = "Letztes Mal abgestürzt"
"Looks like you crashed on launch last time, restoring default settings!" = "Sieht so aus, als wären Sie beim letzten Start abgestürzt und haben die Standardeinstellungen wiederhergestellt!"
"Chat" = "Unterhaltung "
"Enter message here..." = "Nachricht hier eingeben ..."
"Send" = "Senden"
"Save Chat" = "Chat speichern"
"Clear Chat" = "Chat löschen"
"Add New Input Group" = "Neue Eingabegruppe hinzufügen"
"CLEAR" = "LÖSCHEN"
"Remove all input groups" = "Entfernen Sie alle Eingangsgruppen"
"Monitor: " = "Monitor:"
"Pre Level: " = "Pre Level:"
"Set name for this group that others will see" = "Legen Sie den Namen für diese Gruppe fest, den andere sehen werden"
"Click to toggle extra information visibility" = "Klicken Sie hier, um die Sichtbarkeit zusätzlicher Informationen einzuschalten"
"Mute this channel for both sending and monitoring" = "Schalten Sie diesen Kanal für das Senden und Abhören stumm"
"Solo - Listen to only this user, and other soloed users. Alt-click to exclusively solo this user." = "Solo - Hören Sie nur diesen Benutzer und andere Solo-Benutzer. Klicken Sie bei gedrückter Alt-Taste, um diesen Benutzer exklusiv auf Solo zu schalten."
"Solo - Listen to only this channel for this user" = "Solo - Hören Sie nur diesen Kanal für diesen Benutzer"
"Solo - Listen to only this channel, does not affect sending" = "Solo - Hören Sie nur diesen Kanal, hat keinen Einfluss auf das Senden"
"Monitor output level" = "Ausgangspegel überwachen"
"Change channel layout" = "Ändern Sie das Kanallayout"
"Select Input channel source (or drag to rearrange)" = "Wählen Sie Eingangskanalquelle (oder ziehen Sie, um neu anzuordnen)."
"mono" = "Mono"
"Choose destination output channels" = "Wählen Sie die Ziel-Ausgangskanäle"
"Choose destination monitoring channels" = "Wählen Sie Ziel-Abhörkanäle"
"Edit input effects (applied before sending)" = "Eingabeeffekte bearbeiten (vor dem Senden angewendet)"
"Edit effects" = "Effekte bearbeiten"
"M.FX" = "M.FX."
"Edit input monitoring effects (applied to local monitoring only)" = "Eingangs-Abhöreffekte bearbeiten (gilt nur für das lokale Abhören)"
"Edit monitoring effects" = "Bearbeiten Sie Abhör-Effekte"
"ch" = "CH"
"Confirm Remove of All Inputs" = "Bestätigen Sie das Entfernen aller Eingänge"
"ADD INPUT GROUP:" = "EINGANGSGRUPPE HINZUFÜGEN:"
"Mono" = "Mono"
"Stereo" = "Stereo"
"channel" = "Kanal"
"CHANGE CHANNEL LAYOUT:" = "KANALLAYOUT ÄNDERN:"
"<Restore Original Layout>" = "<Ursprüngliches Layout wiederherstellen>"
"SELECT INPUTS:" = "EINGÄNGE AUSWÄHLEN:"
"SELECT INPUT:" = "EINGABE AUSWÄHLEN:"
"CHANGE LAYOUT..." = "LAYOUT ÄNDERN ..."
"REMOVE" = "ENTFERNEN"
"SELECT MONITOR OUT:" = "MONITOR AUSWÄHLEN:"
"Change all" = "Ändere Alles"
"Removes pending user from list" = "Entfernt ausstehende Benutzer aus der Liste"
"****" = "****"
"Estimated Round-trip Latency:" = "Geschätzte Roundtrip-Latenz:"
"Round-trip Network Ping:" = "Netzwerk-Ping für ein- und ausgehende Latenz"
"Est. Jitter:" = "geschätzter Jitter:"
"Legacy-mode, ask them \r\n to install latest version" = "Legacy-Modus, fragen sie um die neueste Version zu installieren"
"Delay Time" = "Verzögerungszeit"
"One-way" = "Ein-Weg Latenz"
"Round-trip" = "Hin- und Rückweg Latenz "
"Set From Peers" = "Set von Peers"
"Pressing this will calculate an average latency for all connected peers and set the monitoring delay time accordingly, based on one-way or round-trip choice selection" = "Durch Drücken dieser Taste wird eine durchschnittliche Latenz für alle verbundenen Peers berechnet und die Abhör-Verzögerungszeit entsprechend der Auswahl der Einweg- oder Hin-und Rückweg Latenz festgelegt"
"Link Delay Time with other inputs" = "Verbinden Sie die Verzögerungszeit mit anderen Eingängen"
"Additional Monitoring Delay" = "Zusätzliche Überwachungsverzögerung"
"This button shows/hides the Input Mixer where you can organize your audio input levels, panning, and effects before your signal is sent out. You can also control how you monitor yourself." = "Diese Schaltfläche zeigt / verbirgt den Eingangsmixer, in dem Sie Ihre Audioeingangspegel, das Schwenken und die Effekte organisieren können, bevor Ihr Signal gesendet wird. Sie können auch steuern, wie Sie sich selbst überwachen."
"Press for group action menu" = "Drücken Sie für das Gruppenaktionsmenü"
"This controls how many channels of audio you send out to other connected users. Mono and Stereo send 1 or 2 channels respectively mixed from all of your inputs that you set up in the Input Mixer. If you choose Send Multichannel, it will send all of the inputs you specify in the Input Mixer separately to everyone connected, where they can mix all the channels themselves." = "Hiermit wird gesteuert, wie viele Audiokanäle Sie an andere verbundene Benutzer senden. Mono und S.Senden Sie 1 oder 2 Kanäle, die jeweils von all Ihren Eingängen gemischt sind, die Sie im Eingangsmixer eingerichtet haben. Wenn Sie Mehrkanal senden wählen, werden alle im Eingangsmixer angegebenen Eingänge separat an alle angeschlossenen gesendet, wo sie alle Kanäle selbst mischen können."
"Share Group Link" = "Gruppenlink teilen"
"Copy Group Link" = "Gruppenlink kopieren"
"Group Latency Match..." = "Gruppenlatenz-Match ..."
"Match Latency" = "Übereinstimmungslatenz"
"requests to use a matched group latency of:" = "Anforderungen zur Verwendung einer übereinstimmenden Gruppenlatenz von:"
"Prints the list of commands" = "Druckt die Liste der Befehle"
"Prints the current version number only" = "Druckt nur die aktuelle Versionsnummer"
"Specify the group name to immediately connect to upon launch" = "Geben Sie den Gruppennamen an, zu dem beim Start sofort eine Verbindung hergestellt werden soll"
"Specify the displayed username for yourself when connecting to a group" = "Geben Sie den angezeigten Benutzernamen an, wenn Sie eine Verbindung zu einer Gruppe herstellen"
"Specify the password to use for the group name to connect to (optional)" = "Geben Sie das Kennwort an, das für den Gruppennamen verwendet werden soll, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll (optional)."
"Specify connection server to use when connecting to a group (optional)" = "Geben Sie den Verbindungsserver an, der beim Herstellen einer Verbindung zu einer Gruppe verwendet werden soll (optional)."
"Specify the filename of a setup file to load." = "Geben Sie den Dateinamen einer zu ladenden Setup-Datei an."
"The setup file can be created using the Save Setup feature from the full application, and includes any device selection, input mixer setup, and all other options. If you don\'t specify a full or relative pathname it will look for a preset file by that name in the last used setup folder." = "Die Setup-Datei kann mit der Funktion \"Setup speichern\" aus der vollständigen Anwendung erstellt werden und enthält alle Geräteauswahlen, Eingangsmixer-Setups und alle anderen Optionen. Wenn Sie keinen vollständigen oder relativen Pfadnamen angeben, wird im zuletzt verwendeten Setup-Ordner nach einer voreingestellten Datei mit diesem Namen gesucht."
"If specified, no GUI will be used and the application will be run headless." = "Wenn angegeben, wird keine GUI verwendet und die Anwendung wird ohne Kopf ausgeführt."
"You\'ll need to use other command-line options to connect to a group... eventually there will be an OSC remote control interface." = "Sie müssen andere Befehlszeilenoptionen verwenden, um eine Verbindung zu einer Gruppe herzustellen. Schließlich wird es eine OSC-Fernbedienungsschnittstelle geben."
" version " = " Ausführung"
"Usage: " = "Verwendung:"
"Error: you need to specify a group to connect to for headless operation right now... eventually there will be an OSC interface." = "Fehler: Sie müssen eine Gruppe angeben, zu der eine Verbindung für den kopflosen Betrieb hergestellt werden soll. Schließlich wird es eine OSC-Schnittstelle geben."
"System Default Language" = "System Standardsprache"
"English" = "Englisch"
"Spanish" = "Spanisch"
"French" = "Französisch"
"Italian" = "Italienisch"
"German" = "Deutsche"
"Portuguese (Portugal)" = "Portugiesisch (Portugal)"
"Portuguese (Brazil)" = "Portugiesisch (Brasilien)"
"Dutch" = "Niederländisch"
"Japanese" = "japanisch"
"Chinese (Simplified)" = "Vereinfachtes Chinesisch)"
"Chinese (Traditional)" = "Chinesische Tradition)"
"This controls controls the default jitter buffer size to start with. When using the Auto modes, it is recommended to keep the value at the minimum so it starts from the lowest possible value. Generally you will only want to set this higher if you are using a Manual mode default which is not recommended." = "Diese Steuerung steuert zunächst die Standardgröße des Jitterpuffers. Bei Verwendung der Auto-Modi wird empfohlen, den Wert so gering wie möglich zu halten, damit er mit dem niedrigstmöglichen Wert beginnt. Im Allgemeinen möchten Sie diesen Wert nur höher einstellen, wenn Sie einen Standardmodus für den manuellen Modus verwenden, der nicht empfohlen wird."
"This controls how the jitter buffers are automatically adjusted based on network conditions. The Auto mode is the recommended choice as it will adjust the jitter buffers up or down based on current conditions. The Auto-Up will only make the buffers larger. The Initial Auto will do an initial adjustment from the smallest value and once it stabilizes will no longer change, even if network conditions worsen. Manual will let you set the jitter buffer manually, leaving it up to you to deal with if network conditions change, but can be useful with known users." = "Hiermit wird gesteuert, wie die Jitterpuffer basierend auf den Netzwerkbedingungen automatisch angepasst werden. Der Auto-Modus ist die empfohlene Wahl, da er die Jitter-Puffer je nach den aktuellen Bedingungen nach oben oder unten anpasst. Durch das automatische Hochfahren werden die Puffer nur größer. Das anfängliche Auto nimmt eine anfängliche Anpassung ab dem kleinsten Wert vor und ändert sich nach der Stabilisierung nicht mehr, selbst wenn sich die Netzwerkbedingungen verschlechtern. Mit Manual können Sie den Jitter-Puffer manuell einstellen, sodass Sie ihn bei Änderungen der Netzwerkbedingungen bearbeiten können. Dies kann jedoch bei bekannten Benutzern hilfreich sein."
"The default send quality will be used when you first connect with someone. The values specified with a kbps/ch are Opus compressed audio and use less network bandwidth at the expense of a little latency. It is not recommended to use less than 96 kpbs/ch, as that will increase latency more. The PCM 16bit (and above) use uncompressed audio data and will use the most network bandwidth, but have the least latency and CPU load. If you are connecting with a known small group who all have network service that can support it, using PCM 16 bit is recommended for the lowest latency. Otherwise 96 kbps/ch is a good default." = "Die Standard-Sendequalität wird verwendet, wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung mit jemandem herstellen. Die mit kbps / ch angegebenen Werte sind Opus-komprimiertes Audio und verbrauchen weniger Netzwerkbandbreite auf Kosten einer geringen Latenz. Es wird nicht empfohlen, weniger als 96 kpbs / ch zu verwenden, da dies die Latenzzeit erhöht. Das PCM 16bit (und höher) verwendet unkomprimierte Audiodaten und verwendet die meiste Netzwerkbandbreite, weist jedoch die geringste Latenz und CPU-Auslastung auf. Wenn Sie eine Verbindung zu einer bekannten kleinen Gruppe herstellen, die alle über einen Netzwerkdienst verfügen, der dies unterstützt, wird die Verwendung von PCM 16 Bit für die geringste Latenz empfohlen. Ansonsten sind 96 kbps / ch eine gute Standardeinstellung."
"Language:" = "Sprache:"
"Allow Bluetooth Input" = "Bluetooth-Eingabe zulassen"
"sec" = "sek"
"This controls how sensitive the auto-jitter buffer adjustment is when there are audio dropouts. The jitter buffer size will be increased if there are any dropouts within the number of seconds specified here. When this value is smaller it will be less likely to increase the jitter buffer size automatically." = "Hiermit wird gesteuert, wie empfindlich die Einstellung des automatischen Jitterpuffers ist, wenn Audioausfälle auftreten. Die Größe des Jitterpuffers wird erhöht, wenn innerhalb der hier angegebenen Anzahl von Sekunden Aussetzer auftreten. Wenn dieser Wert kleiner ist, ist es weniger wahrscheinlich, dass die Größe des Jitterpuffers automatisch erhöht wird."
"Auto Adjust Drop Threshold" = "Drop-Schwelle automatisch anpassen"
"In order to change the language, the application must be closed and restarted by you." = "Um die Sprache zu ändern, muss die Anwendung von Ihnen geschlossen und neu gestartet werden."
"App restart required" = "App-Neustart erforderlich"
"In order to change the language, the plugin host must close the plugin view and reopen it." = "Um die Sprache zu ändern, muss der Plugin-Host die Plugin-Ansicht schließen und erneut öffnen."
"Host session reload required" = "Neuladen der Host-Sitzung erforderlich"
"Change and Close" = "Ändern und schließen"
"Cancel" = "Stornieren"
"Download Installer" = "Installer herunterladen"
"Save Chat..." = "Chat speichern ..."
"Use Variable Width Font" = "Verwenden Sie eine Schriftart mit variabler Breite"
"Use Fixed Width Font" = "Verwenden Sie eine Schriftart mit fester Breite"
"Font Size..." = "Schriftgröße..."
"Confirm Clear Chat" = "Bestätigen Sie Clear Chat"
"Tiny" = "Winzig"
"Small" = "Klein"
"Normal" = "Normal"
"Large" = "Groß"
"Huge" = "Enorm"
"Group Latency Match" = "Gruppenlatenzübereinstimmung"
"Target Latency" = "Ziellatenz"
"Request Group Match" = "Gruppenübereinstimmung anfordern"
"Polarity Invert" = "Polarität umkehren"
"Input Reverb Level" = "Eingangshallpegel"
"Input Reverb Size" = "Eingangshallgröße"
"Input Reverb Damping" = "Eingangshalldämpfung"
"Input Reverb Pre-Delay Time" = "Eingangshall-Pre-Delay-Zeit"
"Local Address:Port" = "Lokale Adresse:Port"
"Remote Host:Port" = "Remote-Host:Port"
"Close" = "Nah dran"
"Menu" = "Speisekarte"
"Connection Server" = "Verbindungsserver"
"Optional Group Password" = "Optionales Gruppenpasswort"
"Randomize Group Name" = "Zufälliger Gruppenname"
"Copy Share Link" = "Teilen-Link kopieren"
"Paste Share Link" = "Teilen-Link einfügen"
"Recents List" = "Aktuelle Liste"
"Public Groups List" = "Liste der öffentlichen Gruppen"
"Public Group Name" = "Öffentlicher Gruppenname"
"Group Name" = "Gruppenname"
"Your Name" = "Dein Name"
"User Count" = "Benutzeranzahl"
"Detailed View" = "Detaillierte Ansicht"
"Minimal View" = "Minimale Ansicht"
"Send Mute" = "Stumm senden"
"Mute All Others" = "Alle anderen stumm schalten"
"Push To Talk" = "Drücken, um zu sprechen"
"Metronome Level" = "Metronompegel"
"Connect to Other" = "Mit Anderen verbinden"
"Settings" = "Einstellungen"
"Group Action Menu" = "Gruppenaktionsmenü"
"Main Effects" = "Haupteffekte"
"Reverb Enabled" = "Hall aktiviert"
"Reverb Style" = "Hall-Stil"
"Load File" = "Lade Datei"
"Play" = "Spielen"
"Return to start of file" = "Zurück zum Anfang der Datei"
"Toggle loop range" = "Loop-Bereich umschalten"
"Loop Toggle" = "Schleife umschalten"
"Dismiss File Playback" = "Dateiwiedergabe verwerfen"
"Playback Level" = "Wiedergabeebene"
"Additional file commands" = "Zusätzliche Dateibefehle"
"Recording finished" = "Aufnahme beendet"
"Disconnected" = "Getrennt"
"Return To Start" = "Zurück zum Start"
"Toggle Full Info View" = "Vollständige Infoansicht umschalten"
"Show File Menu" = "Dateimenü anzeigen"
"Show Connect Menu" = "Connect-Menü anzeigen"
"Show View Menu" = "Ansichtsmenü anzeigen"
"Show Transport Menu" = "Transportmenü anzeigen"
"The input reverb settings can be edited at the top of the input mixer" = "Die Eingangshalleinstellungen können oben im Eingangsmischer bearbeitet werden"
"Input Reverb Send" = "Eingang Reverb Send"
"Korean" = "Koreanisch"
"Language" = "Sprache"
"Open finished recording for playback" = "Fertige Aufnahme zur Wiedergabe öffnen"
"Record yourself including input FX" = "Nehmen Sie sich selbst auf, einschließlich Eingangs-FX"
"Disable keyboard shortcuts" = "Tastenkombinationen deaktivieren"
"High Shelf Gain" = "Hoher Regalgewinn"
"Low Shelf Gain" = "Niedriger Regalgewinn"
"Gain 1" = "Gewinn 1"
"Q 1" = "Q 1"
"Gain 2" = "2 . gewinnen"
"Q 2" = "Q 2"
"Chat Text" = "Chat-Text"
"Message Text" = "Nachrichtentext"
"Close Chat" = "Chat schließen"
"Chat Menu" = "Chat-Menü"
"Input Reverb" = "Eingangshall"
"Add Input Group" = "Eingabegruppe hinzufügen"
"In Reverb" = "Im Hall"
"Configure input reverb parameters" = "Eingangshallparameter konfigurieren"
"Input Source" = "Eingabequelle"
"Output Destination" = "Ausgabeziel"
"Monitor Destination" = "Ziel überwachen"
"Input Effects" = "Eingangseffekte"
"Effects" = "Effekte"
"Input Monitoring Effects" = "Input Monitoring-Effekte"
"Monitoring Effects" = "Monitoring-Effekte"
"Send Metronome" = "Metronom senden"
"Send File Playback" = "Dateiwiedergabe senden"
"Latency" = "Latenz"
"Reset Jitter Buffer" = "Jitter-Puffer zurücksetzen"
"Receive Options" = "Optionen erhalten"
"Send Options" = "Sendeoptionen"
"Preferred Receive Quality" = "Bevorzugte Empfangsqualität"
"Russian" = "russische"
"Send Soundboard Audio" = "Senden Sie Soundboard-Audio"
"Sync Met to File Playback" = "Synchronisieren Sie Met mit der Dateiwiedergabe"
"Sync with File" = "Mit Datei synchronisieren"
"Synchronize metronome start with file playback" = "Synchronisieren Sie den Start des Metronoms mit der Dateiwiedergabe"
"Show/Hide Soundboard" = "Soundboard ein-/ausblenden"
"Show or hide soundboard panel" = "Soundboard-Panel ein- oder ausblenden"
"Stop All Soundboard Playback" = "Stoppen Sie die gesamte Soundboard-Wiedergabe"
"not recommended" = "nicht empfohlen"
"Delete" = "Löschen"
"Name" = "Name"
"Browse" = "Durchsuche"
"Button colour" = "Knopffarbe"
"Playback options" = "Wiedergabeoptionen"
"Playback gain level" = "Verstärkungspegel für die Wiedergabe"
"Loop Off" = "Loop aus"
"Loop On" = "Loop ein"
"Replay" = "Wiederholung"
"Continue" = "Fortsetzen"
"Simultaneous" = "Gleichzeitig"
"Back to Back" = "Anfang bis Ende"
"Background" = "Hintergrund"
"Toggle" = "Umschalten"
"Hold" = "Halten"
"1-shot" = "1-Shot"
"Hotkey" = "Hotkey"
"Click to change..." = "Klicken Sie, um zu ändern..."
"Press a key..." = "Drücke eine Taste..."
"Remove hotkey" = "Hotkey entfernen"
"Select an audio file..." = "Wählen Sie eine Audiodatei..."
"Name of the soundboard:" = "Name des 1-shot:"
"Rename Soundboard" = "Soundboard umbenennen"
"Create Soundboard" = "Soundboard erstellen"
"Soundboard" = "Soundboard"
"Send Soundboard" = "Soundboard senden"
"Send Soundboard to All" = "Soundboard an alle senden"
"Custom Button Colour" = "Benutzerdefinierte Schaltflächenfarbe"
"Close Soundboard" = "Soundboard schließen"
"Soundboard Menu" = "Soundboard-Menü"
"Select Soundboard" = "Wählen Sie Soundboard"
"Toggle hotkeys" = "Hotkeys umschalten"
"Toggles whether sound samples can be played using hotkeys." = "Schaltet um, ob Tonbeispiele mit Hotkeys abgespielt werden können."
"Stop all playback" = "Stoppen Sie die gesamte Wiedergabe"
"Stops all playing samples." = "Stoppt alle wiedergegebenen Samples."
"Add Sample" = "Sample hinzufügen"
"Cannot play file" = "Datei kann nicht wiedergegeben werden"
"The selected audio file failed to load. The file cannot be played." = "Die ausgewählte Audiodatei konnte nicht geladen werden. Die Datei kann nicht wiedergegeben werden."
"New soundboard..." = "Neues Soundboard..."
"Rename soundboard..." = "Soundboard umbenennen..."
"Duplicate soundboard..." = "Soundboard duplizieren..."
"Delete soundboard" = "Soundboard löschen"
"Delete soundboard?" = "Soundboard löschen?"
"No, keep soundboard" = "Nein, Soundboard behalten"
"Yes, delete soundboard" = "Ja, Soundboard löschen"
"Show Password" = "Passwort anzeigen"
"Show password" = "Passwort anzeigen"
"Select Folder" = "Ordner auswählen"
"You need to first choose a folder on your device to save recordings to." = "Sie müssen zunächst einen Ordner auf Ihrem Gerät auswählen, in dem Sie die Aufnahmen speichern möchten."
"Choose Folder" = "Wähle einen Ordner"
"Choose a location to store recorded files." = "Wählen Sie einen Speicherort für die aufgezeichneten Dateien."
"VDO.Ninja Video Link..." = "VDO.Ninja Video Link..."
"Suggest New Group..." = "Neue Gruppe vorschlagen..."
"Ignore" = "Ignorieren"
"Connect To Group" = "Mit Gruppe verbinden"
"Requested to join a new public group:" = "Zum Beitritt zu einer neuen öffentlichen Gruppe aufgefordert:"
"Requested to join a new private group:" = "Zum Beitritt zu einer neuen privaten Gruppe aufgefordert:"
"From: " = "Aus:"
"New Group: " = "Neue Gruppe:"
"With: " = "Mit:"
"Enable/Disable Monitor Delay" = "Monitor Delay aktivieren/deaktivieren"
"Mode:" = "Modus:"
"Room" = "Zimmer"
"Room mode is simpler and better for large groups or groups with people entering and leaving often, but video quality may be reduced" = "Der Raummodus ist einfacher und besser für große Gruppen oder Gruppen mit häufig ein- und ausgehenden Personen, die Videoqualität kann jedoch beeinträchtigt sein"
"Push/View" = "Push/View"
"Push/View is the highest quality and most flexible option, but requires regenerating the link when more people join" = "Push/View ist die hochwertigste und flexibelste Option, erfordert jedoch die Neugenerierung des Links, wenn mehr Personen beitreten"
"Be Director" = "Seien Sie Regisseur"
"The room mode director can get direct feeds and control various options, can be used for setting up streaming" = "Der Room Mode Director kann direkte Feeds empfangen und verschiedene Optionen steuern, kann zum Einrichten von Streaming verwendet werden"
"Source:" = "Quelle:"
"Webcam" = "Webcam"
"Link will take you directly to webcam configuration of VDO.Ninja" = "Der Link führt Sie direkt zur Webcam-Konfiguration von VDO.Ninja"
"Screenshare" = "Bildschirm teilen"
"Link will allow you to do screensharing only, which you can use separately from the webcam link in a separate browser window. Useful for when you want to do both in the same group." = "Mit dem Link können Sie nur die Bildschirmfreigabe durchführen, die Sie getrennt vom Webcam-Link in einem separaten Browserfenster verwenden können. Nützlich, wenn Sie beides in derselben Gruppe tun möchten."
"Large View" = "Große Ansicht"
"Select this to make your screen share show up larger than normal for other users" = "Wählen Sie diese Option aus, damit Ihre Bildschirmfreigabe für andere Benutzer größer als normal angezeigt wird"
"Push Only" = "Push Only"
"Select this to avoid seeing others, using the link only to push your content" = "Wählen Sie diese Option aus, um zu vermeiden, dass Sie andere sehen und den Link nur zum Veröffentlichen Ihrer Inhalte verwenden"
"Copy" = "Kopieren"
"Copies URL to clipboard" = "Kopiert die URL in die Zwischenablage"
"Show Names" = "Namen anzeigen"
"Open" = "Offen"
"Open URL in browser" = "URL im Browser öffnen"
"More Info..." = "Mehr Info..."
"Open VDO.Ninja documentation in browser" = "Öffnen Sie die VDO.Ninja-Dokumentation im Browser"
"Link:" = "Verknüpfung:"
"Extra Parameters:" = "Zusätzliche Parameter:"
"Enter extra URL parameters here (separated with &), for more details see Advanced Options in the VDO.Ninja documentation" = "Geben Sie hier zusätzliche URL-Parameter ein (getrennt durch &). Weitere Details finden Sie unter erweiterte Optionen in der VDO.Ninja-Dokumentation"
"VDO.Ninja is a high-quality web-based video streaming system." = "VDO.Ninja ist ein hochwertiges webbasiertes Video-Streaming-System."
"VDO.Ninja is a high-quality web-based video streaming system. Using with Chrome is highly recommended." = "VDO.Ninja ist ein hochwertiges webbasiertes Video-Streaming-System. Die Verwendung mit Chrome wird dringend empfohlen."
"VDO Ninja Link" = "VDO Ninja Link"
"VDO.Ninja Link Generator" = "VDO.Ninja Linkgenerator"
"Silence self recording when input is muted" = "Schalten Sie die Selbstaufnahme stumm, wenn der Eingang stummgeschaltet ist"
"Save as default plugin options" = "Als Standard-Plugin-Optionen speichern"
"Reset default plugin options" = "Standard-Plugin-Optionen zurücksetzen"
"Apply to others" = "Bewerben Sie sich bei anderen"
"Apply these options to all samples in the selected soundboard" = "Wenden Sie diese Optionen auf alle Samples im ausgewählten Soundboard an"
"Stop at End" = "Stoppen Sie am Ende"
"Loop at End" = "Loop am Ende"
"Play Next" = "Als nächstes spielen"
"Send Message" = "Nachricht senden"
"ALL" = "ALLE"
" is not connected" = "  ist nicht verbunden"
"Delete Chat with: " = "Chat löschen mit:"
"Delete Selected Tab" = "Ausgewählte Registerkarte löschen"
"Private Chat with:" = "Privater Chat mit:"
"Confirm Delete Chat with: " = "Bestätigen Sie „Chat löschen“ mit:"
"Suggest New Group" = "Schlagen Sie eine neue Gruppe vor"
"Group" = "Gruppe"
"Password" = "Passwort"
"Public" = "Öffentlich"
"Select All" = "Wählen Sie Alle"
"Select None" = "Nichts ausgewählt"
"Suggest and Connect to Group" = "Vorschläge machen und mit der Gruppe verbinden"
"Monitor Delay" = "Überwachungsverzögerung"
"Toggle monitor delay enabled on all input groups" = "Schalten Sie das Monitor Delay um, das für alle Eingangsgruppen aktiviert ist"
"Channel Layout" = "Kanallayout"
"BLOCK" = "BLOCK"
"BLOCK any connections from this users IP address for yourself, does not affect other users" = "BLOCKIEREN Sie alle Verbindungen von der IP-Adresse dieses Benutzers für sich selbst. Dies hat keine Auswirkungen auf andere Benutzer"
"Unblock" = "Entsperren"
"Unblocks address from blocked list" = "Entsperrt die Adresse aus der Sperrliste"
"<Press to show>" = "<Zum Anzeigen drücken>"
"Other end BLOCKED us" = "Das andere Ende hat uns blockiert"
"User BLOCKED from address: " = "Benutzer GESPERRT von Adresse:"
"Toggle numeric hotkeys" = "Numerische Hotkeys umschalten"
"Toggles whether sound samples can be played using default numeric hotkeys." = "Schaltet um, ob Klangbeispiele mit standardmäßigen numerischen Hotkeys abgespielt werden können."
"Soundboard volume" = "Soundboard-Lautstärke"
"Send Soundboard Playback to All" = "Soundboard-Wiedergabe an alle senden"