﻿"lang"
{
"Language" "portuguese" 
"Tokens"
{
"Overlay_Splash_Hotkey"		"Pressiona %hotkey% para abrir"
"Overlay_Splash_Message"		"Acede ao Painel Steam enquanto jogas."

"Overlay_SettingsTabTitle"	"Durante o jogo"
"Overlay_SettingsTabTitleApp"	"Numa aplicação"
"Overlay_SettingsDescription"	"O Steam pode permanecer ativo dentro do jogo, permitindo-te aceder a funcionalidades da Comunidade Steam enquanto estiveres a jogar."
"Overlay_SettingsDescriptionApp"	"O Steam pode permanecer ativo e mostrar-te notificações da Comunidade Steam dentro duma aplicação, incluindo uma interface completa de amigos."
"Overlay_SettingsEnable"	"Ativar o Painel Steam durante o jogo"
"Overlay_SettingsEnableApp"	"Ativar a Comunidade Steam em aplicações"
"Overlay_SettingsSCTenfootEnable"	"Usar sempre o painel do Big Picture se um comando configurado pelo Steam estiver ligado"
"Overlay_SettingsHotKeyLabel"	"Teclas de atalho do Painel"
"Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel"	"Teclas de atalho para capturas de ecrã"
"Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Quando uma captura de ecrã é feita"
"Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Usar o Modo Cinema ao iniciar jogos que não sejam de R.V. se o SteamVR estiver ativo"
"Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Usar o Modo Cinema se o SteamVR estiver ativo"
"Overlay_SettingsIsVRShortcut"			"Incluir na biblioteca de R.V."

"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title"	"Contador de FPS"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Desativado"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Canto superior esquerdo"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Canto superior direito"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Canto inferior direito"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Canto inferior esquerdo"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Cor de alto contraste"

"Steam_Settings_Library_Size_Automatic" "Automático"
"Steam_Settings_Library_Size_Small" "Pequeno"
"Steam_Settings_Library_Size_Medium" "Médio"
"Steam_Settings_Library_Size_Large" "Grande"
"Steam_Settings_Library" "Definições da biblioteca"
"Steam_Settings_Library_Size_Title" "Tamanho dos elementos da interface da biblioteca"
"Steam_Settings_Library_Size_Automatic_Label" "(Tamanho determinado pela largura da janela)"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Title" "Velocidade de internet limitada"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Desc" "Reduz o uso da largura de banda ao desativar recursos como o carregamento automático de conteúdo comunitário."
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Title" "Modo de baixo desempenho"
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Desc" "Melhora o desempenho da biblioteca ao desativar certas transições e melhoramentos gráficos."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Title" "Desativar conteúdo comunitário"
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Desc" "Impede o carregamento automático de conteúdo comunitário ao ver os detalhes de um jogo."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Disabled_Desc" "Ativado pelo modo de velocidade de internet limitada.\nImpede o carregamento automático de conteúdo comunitário ao ver os detalhes de um jogo."
"Steam_Settings_Library_IconInGameList_Title" "Mostrar ícones de jogos na coluna esq."


"Overlay_WebBrowserTitle"	"Browser da web dentro do jogo"
"Overlay_WebBrowserTitleApp"	"Browser da web dentro da aplicação"
"Overlay_Settings_Title"		"Steam: Definições"
"Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Abrir link num separador novo"
"Overlay_SettingsHomepageLabel"	"Página inicial do browser"


"Overlay_Taskbar_Friends"		"Amigos"
"Overlay_Taskbar_Settings"	"Definições"
"Overlay_Taskbar_Players"		"Jogadores"
"Overlay_Taskbar_Achievements"		"Proezas"
"Overlay_Taskbar_News"		"Notícias"
"Overlay_Taskbar_GameGroups"	"Grupos do Jogo"
"Overlay_Taskbar_ChatRoom"	"Sala de Chat"
"Overlay_Taskbar_WebSite"	"Página Web"
"Overlay_Taskbar_Forums"	"Discussões"
"Overlay_Taskbar_Close"		"Clica aqui para voltares ao jogo"
"Overlay_Taskbar_CloseApp"		"Clica aqui para voltares à aplicação"
"Overlay_Taskbar_WebBrowser"	"Browser da web"
"Overlay_Taskbar_Screenshots"	"Capturas de ecrã"
"Overlay_Taskbar_DLC"		"DLC"
"Overlay_Taskbar_Guide"		"Guia"
"Overlay_Taskbar_legacycdkey"	"Código de Produto"
"Overlay_Taskbar_Recommend"	"Recomendar"
"Overlay_Taskbar_Workshop"	"Workshop"
"Overlay_Taskbar_SteamGuides"		"Guias Comunitários"
"Overlay_Taskbar_Music"	"Música"
"Overlay_Taskbar_ForceQuit"	"Forçar saída"
"Overlay_Hotkey_Explain"		"também fecha o painel"

"Overlay_ForceQuit_Title"		"Fechar aplicação"
"Overlay_ForceQuit_Description"		"Dados não guardados serão perdidos."

"Overlay_Taskbar_EditControllerConfig"	"Configuração de comando"

"Overlay_Playtime_Stats"		"Estatísticas do Tempo de Jogo"
"Overlay_Playtime_Intro"		"Já jogaste este jogo"
"Overlay_Playtime_IntroApp"		"Já usaste esta aplicação"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksHours"		"%hours_twoweeks% horas - nas últimas duas semanas"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes"		"%minutes_twoweeks% minutos - nas últimas duas semanas"
"Overlay_Playtime_ForeverHours"		"%hours_forever% horas - total"
"Overlay_Playtime_ForeverMinutes"		"%minutes_forever% minutos - total"
"Overlay_Playtime_Session"			"%minutes_session% minutos - sessão atual"
"Overlay_Playtime_TimedTrial"		"%hours_trial% horas e %minutes_trial% minutos - tempo de teste restante"

"Overlay_Friends_ThisManyOnline"	"Tens %numfriends% amigos online"
"Overlay_Friends_ThisManyInThisGame"	"Tens %numfriends% Amigos neste servidor de jogo"

"Overlay_Friends_ViewAll"		"Ver todos os amigos"
"Overlay_Friends_ViewPlayers"	"Ver jogadores"
"Overlay_Friends_ViewAchievements"	"Ver todas as proezas"
"Overlay_Friends_ViewNews"	"Ver todas as notícias"

"Overlay_Achievement_Title"		"Proezas / %percent%%"
"Overlay_Achievement_Progress"	"Alcançaste %earned% de %total% proezas"
"Overlay_Achievement_Recent"	"+ Recente"
"Overlay_Achievement_Soon"		"Quase lá..."

"Overlay_WebBrowser_Back"		"RETROCEDER"
"Overlay_WebBrowser_Forward"	"AVANÇAR"
"Overlay_WebBrowser_Reload"	"RECARREGAR"
"Overlay_WebBrowser_Stop"		"PARAR"
"Overlay_WebBrowser_Home"		"INÍCIO"

"steam_menu_friends_view"  				 "Amigos"
"steam_menu_friends_sortbyname"    "Ordenar por nome"
"steam_menu_friends_showavatars"   "Mostrar avatares"
"steam_menu_friends_hideoffline"	 "Mostrar apenas amigos online"
"steam_menu_friends_players"			 "Jogadores"
"steam_menu_friends_tools"         "Ferramentas"
"steam_menu_friends_add"					 "Adicionar um amigo..."
"steam_menu_friends_settings"      "Definições"

"friends_searchOnline"				 "Procurar membros da Comunidade Steam "

"Overlay_LowBattery_Message"	"Tens %batteryTime% minutos de bateria restantes"

"Overlay_CDKeyNotification_Message" "Este jogo requer um código de produto especial, mostrado abaixo. Se o jogo o pedir, introdu-lo como mostrado aqui."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Este jogo Steam requer vários códigos de produto. Quando o jogo pedir um, podes premir %hotkey% para veres os teus códigos."
"Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Esta aplicação requer um código de produto especial, mostrado abaixo. Se a aplicação o pedir, introdu-lo como mostrado aqui."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Esta aplicação Steam requer vários códigos de produto. Quando a aplicação pedir um, podes premir %hotkey% para veres os teus códigos."
"Overlay_CDKeyNotification_CDKey"   "%cdkey%"
"Overlay_CDKeyNotification_Hotkey"  "Prime %hotkey% para fechar esta mensagem"
"Overlay_CDKeyNotification_Title"	"Chave de CD de %gamename%"

"Overlay_DontNotifyAgain"		"Não voltar a avisar-me sobre isto"

"Overlay_CDKeyDialog_NameColumn"	"Item"
"Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn"		"Código de produto"

"Overlay_FriendChangeConfirmation_Title"					"Confirmar alteração de amizade"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm"					"Confirmar alteração"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel"					"Cancelar"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add"				"Queres adicionar %persona% à tua lista de amigos?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add"				"Adicionar amigo"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove"			"Queres remover %persona% da tua lista de amigos?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove"			"Remover amigo"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept"		"Queres aceitar o pedido de amizade de %persona% e adicioná-lo à tua lista de amigos?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept"		"Aceitar pedido"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore"		"Queres ignorar o pedido de amizade de %persona%?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore"		"Ignorar pedido"

"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title"	"Convite para o Jogo"
"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Este convite é para um jogo diferente daquele que estás a jogar.\nPor favor, fecha o teu jogo atual e aceita o convite a partir do teu computador."

"Overlay_MicroTxnAuth_Title"		"Transação Steam"
"Overlay_MicroTxnAuth_Authorize"	"Autorizar"
"Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet"	"Renovar com Carteira Steam"
"Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Atualizar informações de cobrança"
"Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText"	"O Steam irá usar as informações do teu método de pagamento guardado para renovar a tua assinatura. Caso não tenhas tais informações de cobrança guardadas, o Steam irá tentar usar o saldo da tua Carteira Steam."
"Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds"		"Adicionar fundos"
"Overlay_MicroTxnAuth_Cancel"		"Cancelar"
"Overlay_MicroTxnAuth_Description"	"%game% pediu autorização para o seguinte:"
"Overlay_MicroTxnAuth_Total"		"Total devido"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name"	"Nome"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price"	"Preço"
"Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity"	"Qde"
"Overlay_MicroTxnAuth_Balance"		"%balance%"
"Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "O teu saldo"
"Overlay_MicroTxnAuth_Tax"			"Impostos"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle"	"Cancelar transação"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgText"		"Tens a certeza de que queres cancelar esta transação?"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgOK"		"Cancelar transação"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel"	"Continuar transação"
"Overlay_MicroTxnSubscription"			"Ser-te-á cobrado o valor de %cost% a cada %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionGame"			"*São cobrados %cost% a cada %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionYears"		"ano(s)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths"	"mês/meses"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks"		"semana(s)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionDays"		"dia(s)"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel"	"Serão cobrados"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue"	"%converted_total%"
"Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "O Steam oferece reembolsos para estes itens dentro de 48 horas após a compra, desde que não tenham sido consumidos, modificados ou transferidos. <a href=http://store.steampowered.com/steam_refunds>Fica a saber mais</a>"
"Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Estes itens não podem ser reembolsados. <a href=http://store.steampowered.com/steam_refunds>Fica a saber mais</a>"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError" "Erro na ligação"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError_Info" "A tua transação não pôde ser concluída porque houve um problema ao comunicar com o Steam."
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds" "Fundos insuficientes"
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds_Info" "Não tens fundos suficientes na tua Carteira Steam para concluíres a tua compra. Gostarias de adicionar mais fundos e continuar?"

"Overlay_Screenshots_Title" "Gestor de Capturas de Ecrã"
"Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Capturas de ecrã"
"Overlay_Screenshots_Show" "Mostrar:"
"Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%"
"Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% no disco)"
"Overlay_View_All_Screenshots" "Ver galeria online"
"Overlay_View_Screenshots" "Ver capturas de ecrã"
"Overlay_View_Local" "Ver no disco"
"Overlay_Set_Shortcut" "Definir atalho"
"Overlay_Publish" "Enviar"
"Overlay_Delete" "Eliminar"
"Overlay_Details" "Ver online"
"Overlay_Current_Session" "Sessão atual"
"Overlay_Last_Session" "Última sessão"
"Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% caracteres restantes"
"Overlay_Add_Caption" "Adicionar uma legenda"
"Overlay_Publish_Offline" "Não é possível publicar capturas de ecrã em modo offline"
"Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Prime %screenshot_hotkey% durante o jogo para tirares capturas de ecrã."
"Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Prime %screenshot_hotkey% durante aplicações para tirares uma captura de ecrã."
"Overlay_Publish_Error_Title" "Erro"
"Overlay_Publish_Error" "Ocorreu um erro ao publicar a captura de ecrã. Tenta de novo mais tarde."
"Overlay_Publish_Error_Quota" "Não tens espaço suficiente na Cloud para enviar esta captura de ecrã"
"Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Não tens espaço suficiente na Cloud para enviar estas capturas de ecrã"
"Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Ocorreu um erro ao eliminar a captura de ecrã. Tenta de novo mais tarde."
"Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Marcar como um possível spoiler"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Acordo Legal do Steam Workshop"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Necessitas de aceitar o Acordo Legal do Steam Workshop antes de o teu item ser publicado."
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Ver item"

"Overlay_Share"						"Partilhar no Facebook"
"Overlay_ToBeSharedToFacebook"		"Se esta captura de ecrã for partilhada no Facebook, terá definições de visibilidade pública."
"Overlay_WontBeSharedToFacebook"	"Várias capturas de ecrã não podem ser partilhadas no Facebook."
"Overlay_PrivateScreenshot"			"Esta aplicação ainda não é pública. As capturas de ecrã não podem ser tornadas públicas na Comunidade Steam e não podem ser partilhadas no Facebook."
"Overlay_ScreenshotOnSteam"			"Ver esta captura de ecrã no Steam"
"Overlay_ScreenshotOnSteamNamed"	"Ver esta captura de ecrã de %gamename% no Steam"
"Overlay_Taskbar_GameHub"		"Central Comunitária"

"Overlay_Guides_Panel_Title" "Guias"
"Overlay_View_Guides" "Ver todos os guias"
"Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% disponíveis"

"Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Central Comunitária"
"Overlay_View_CommunityHub" "Ver Central Comunitária"
"Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% contribuições da Comunidade"

"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Discussões"
"Overlay_View_CommunityDiscussions" "Ver discussões"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% discussões ativas"

"Overlay_SaveUncompressed" "Guardar cópia não comprimida"
"Overlay_SetScreenshotFolder" "Definir pasta de capturas de ecrã"


"Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Não podes selecionar a raiz de uma unidade"
"Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Tens de selecionar uma pasta válida de capt. de ecrã"

"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Permitir notificações?"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Permitir"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Não"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Este jogo suporta jogabilidade assíncrona, permitindo que possas sair do jogo entre turnos. Gostarias de receber notificações na aplicação Steam para avisar quando é a tua vez?"

"Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Transmissão"
"Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Esta transmissão está a ser seguida por %numviewers% espectadores"
"Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Assistir"
"Overlay_Broadcast_ShowChat" "Abrir chat"
"Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Definições"
"Overlay_Broadcast_Stop" "Parar"
"Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Transmissão - Chat (%numviewers%)"
"Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kb/s, %videosendfps% FPS"

"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageA"		"You've been playing for one hour."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageB"		"You've been playing for three hours.\nConsider taking a break."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageC"		"You've been playing for over three hours.\nYour XP / progress has been reduced by half."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageD"		"You've been playing for over five hours.\nYour XP / progress has been reduced to zero."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_3h"	"Alcançaste o teu limite de tempo online por hoje.\nPor favor, faz uma pausa e tenta amanhã depois das 8:00."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_5h"	"Alcançaste o teu limite de tempo online por hoje.\nPor favor, faz uma pausa e tenta amanhã depois das 8:00."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_Night"	"Jogadores com menos de 18 anos não podem jogar este jogo entre as 22:00 e as 8:00 do próximo dia.\nPor favor, faz uma pausa."
}
}  
