συναναστροφὰς
ἂν
καὶ
ὁ
ἐν
Αἰγίνῃ
οἶκος
της
δὲν
ἦτο
κατάλληλος
πρὸς
τοιαύτας
ὑποδοχὰς
καὶ
καί
τῇ
ἔλεγεν
ὅπως
τὴν
ἐνθαρρύνῃ
ὅτι
ὅσον
μεγαλύτερος
ὁ
συνωστισμὸς
τόσον
ἐθεωρεῖτο
εἰς
τὴν
Εὐρώπην
ἐπιτυχεστέρα
ἡ
συναναστροφὴ
καὶ
τοῦτο
ἔλεγεν
ὅπως
ἀποσβέσῃ
τοὺς
ἐνδοιασμούς
της
ὡς
πρὸς
τὴν
παρουσίαν
τῶν
ξένων
Ναυάρχων
καὶ
ἀξιωματικῶν
Καὶ
περὶ
πολιτικῶν
πραγμάτων
συνεχῶς
τῇ
ὡμίλει
ὁ
Καποδίστριας
δὲν
παρέλειπε
δὲ
ποτὲ
ἡ
Μήτηρ
μας
εὐκαιρίαν
ὅπως
ἀποδοκιμάσῃ
τὴν
συμπεριφοράν
του
πρὸς
τοὺς
ἄνδρας
τοῦ
Ἀγῶνος
καὶ
τὸ
τοιοῦτον
τοσοῦτον
τὸν
δυσηρέστη
ὥστε
ἡμέραν
τινὰ
παρασυρθεὶς
ἐκ
τῆς
συζητήσεως
τῇ
εἶπεν
Ἂν
ἠδυνάμην
θὰ
ἐξαλείφοντο
ὅλοι
οἱ
ἄνω
τῶν
40
ἐτῶν
Ἕλληνες
Ἄρα
καὶ
ὁ
σύζυγός
μου
καὶ
ὁ
ἀδελφός
μου
παρετήρησεν
ἡ
Μήτηρ
μας
καὶ
ὁ
Κυβερνήτης
ἀπάντησε
Πᾶς
κανὼν
ἔχει
καὶ
τὰς
ἐξαιρέσεις
του
Ὅταν
δὲ
ὁ
Πατήρ
μας
διεφώνησεν
μετὰ
τοῦ
Καποδιστρίου
καὶ
οὗτος
τὸν
ἔστειλεν
εἰς
ἐξορίαν
ὁ
Πατήρ
μας
ἐπὶ
προφάσει
τῆς
ὑγείας
τῆς
οἰκογενείας
του
παρεκάλεσε
νὰ
μὴ
σταλῇ
εἰς
Ὕδραν
ὅπου
οἱ
ἄλλοι
ἐξόριστοι
καὶ
τοῦτο
διότι
ἀποτροπιάζετο
τὰς
συνωμοσίας
καὶ
τὰ
ἔκρυθμα
μέτρα
καὶ
ἐνῷ
μὲν
τῷ
ἐδόθη
ἡ
ὑπόσχεσις
ὅτι
θὰ
μετέβαινεν
ἀλλαχοῦ
ἅμα
τὸ
πλοῖον
τὸ
φέρον
αὐτὸν
μετὰ
τῆς
οἰκογενείας
του
ἐξῆλθον
τοῦ
λιμένος
ὁ
πλοίαρχος
ἐστράφη
πρὸς
τὴν
Ὕδραν
καὶ
παρατηρήσεως
γενομένης
ἀπήντησεν
ὅτι
αὕτη
ἦτο
ἡ
ῥητὴ
διαταγὴ
τοῦ
Καποδιστρίου
Καὶ
μεθ
ὅλας
τὰς
προτροπὰς
τοῦ
Πατρός
μου
ἐπέμενε
νὰ
τοὺς
μεταφέρῃ
αὐτοῦ
Οἱ
Ὑδραῖοι
εἶναι
γνωστὸν
ὅτι
ἔτρεφον
ἀπεριόριστον
ἐκτίμησιν
πρὸς
τὸν
Πατέρα
μας
καὶ
ὡς
ἐκ
τούτου
ὁ
λάζαρος
Κουντουριώτης
ὅστις
οὐδέποτε
εἰσήρχετο
εἰς
ἄλλου
οἰκίαν
ἐπεσκέφθη
ἐξαιρετικῶς
τὴν
Μητέρα
μας
καὶ
ἔμεινε
συνδιαλεγόμενος
μετ
αὐτῆς
ἐπὶ
πολὺ
πρὸς
κατάπληξιν
τῶν
συμπολιτῶν
του
Ἡ
Μήτηρ
μας
ἐθαύμασε
τὸν
πλοῦτον
τῆς
οἰκογενείας
Κουντουριώτη
λέγουσα
ὅτι
διαμερίσματα
μεγάλα
τῆς
οἰκίας
των
ἦσαν
πλήρη
ἄλλο
μὲν
ἀργυρῶν
σκευῶν
ἄλλο
χαλκῶν
ἄλλο
βαρυτίμων
ὑφασμάτων
καὶ
οὕτω
ἐφ
ἑξῆς
Αἱ
οἰκοδέσποιναι
τῆς
Ὕδρας
εἶχον
τὴν
συνήθειαν
νὰ
διέρχωνται
ὥρας
πολλὰς
καὶ
νὰ
δέχωνται
εἰς
τὰ
μαγειρεῖά
των
Ταῦτα
ἦσαν
μεγαλοπρεπῆ
καὶ
λάμποντα
ἐκ
καθαριότητος
ἔχοντα
εἰς
τὸ
βάθος
αὐτῶν
ἀνάκλιντρα
ὅπως
αἱ
Αἴθουσαι
καὶ
ἡ
λέξις
Μαγειρεῖα
ἐφαίνετο
ὡς
παραφωνία
Κατὰ
τὴν
Ἀντιβασιλείαν
ἡ
Armansberg
ἠθέλησε
νὰ
λάβῃ
στάσιν
Βασιλίσσης
ἀλλ
ἀντιλήφθη
ταχέως
ὅτι
τὸ
τοιοῦτον
ἀπέναντι
τῆς
Μητρός
μας
θὰ
ἦτο
ματαιοπονία
καὶ
ἤλλαξε
τακτικὴν
προσπαθήσασα
νὰ
τὴν
φέρῃ
εἰς
διάστασιν
μετὰ
τῶν
Κυριῶν
τοῦ
Ναυπλίου
ἀπευθύνουσα
πρὸς
αὐτὴν
ἐρωτήσεις
περὶ
τῆς
ποιότητος
μιᾶς
ἑκάστης
τούτων
ἀλλ
ἀπέτυχεν
οἰκτρῶς
διότι
οὐδεμίαν
διαφώτισιν
ἐλάμβανεν
ὥστε
νὰ
δύναται
νὰ
ποιήσῃ
χρῆσιν
αὐτῆς
ἐνῷ
ἄλλαι
Κυρίαι
ὑπέπεσαν
εἰς
τὴν
παγίδα
ταύτην
προκαλέσασαι
πικρὰ
παρὰ
πολλῶν
παράπονα
Κατὰ
τὸ
1831
ἀναγινώσκουσα
ἡ
Μήτηρ
μας
τὴν
ἱστορίαν
τῆς
Ἑλλάδος
εἶπεν
εἰς
τὸν
Πατέρα
μας
Ἄν
τὸ
τέκνον
μας
εἶναι
υἱὸς
θὰ
τὸν
ὀνομάσωμεν
Χαρίλαον
διότι
ὅπως
ὁ
τῆς
ἱστορίας
Χαρίλαος
ἦτο
ἡ
χαρὰ
τοῦ
λαοῦ
ὁ
υἱός
μας
θὰ
εἶναι
ἡ
χαρὰ
ἡ
ἰδική
μας
Καὶ
ὁ
Ναύαρχος
Μιαούλης
πράγματι
μετ
ὀλίγον
ἐβάπτισε
τὸν
ἀδελφόν
μου
Χαρίλαον
Ὅτε
ἀνεχώρησεν
ἡ
Μήτηρ
μας
εἰς
Παρισίους
τοῦ
Πατρός
μας
διορισθέντος
πρεσβευτοῦ
εἰς
Ἀγγλίαν
ἦτο
ἤδη
κάτοχος
τῆς
Γαλλικῆς
ὥστε
μόλις
ἀφιχθεῖσα
ἐκεῖ
καὶ
εἰδοποιηθεῖσα
ὅτι
θὰ
ἐγίνετο
ἀμέσως
δεκτὴ
εἰς
τὴν
Αὐλὴν
ἄνευ
τῶν
συνήθων
εἰς
τὰς
παρουσιάσεις
διατυπώσεων
προσῆλθεν
ἐνώπιον
τῆς
Βασιλίσσης
καὶ
ἔτυχε
φιλοφρονεστάτης
ὑποδοχῆς
πρὶν
δὲ
ἀποχωρήσῃ
τῇ
εἶπεν
ἡ
Amélie
ὅτι
κατὰ
τὴν
ἐν
Παρισίοις
διαμονήν
της
θὰ
τὴν
ἔβλεπεν
εὐχαρίστως
εἰς
τ
Ἀνάκτορα
καθ
ἑκάστην
ἑσπέραν
ὅπου
τακτικῶς
διένυον
τὰς
ὥρας
ταύτας
πλησίον
Της
αἱ
θυγατέρες
καὶ
ἡ
Νύμφη
της
Orléans
μετὰ
τῶν
ἐργοχείρων
των
καὶ
ὅτι
αἱ
Πριγκήπισσαι
θὰ
ἐπροθυμοποιοῦντο
νὰ
τὴν
διαφωτίσωσιν
εἰς
πᾶσαν
τυχὸν
ἀπορίαν
της
καὶ
τὴν
ὀδηγήσωσι
καὶ
ὡς
πρὸς
τὰ
καθέκαστα
τῆς
πολυπλόκου
ἐπισήμου
ἐνδυμασίας
κατὰ
τὴν
ὑποδοχὴν
τῆς
Αὐλῆς
τοῦ
Ἁγίου
Ἰακώβου
Ὅταν
τὸ
ἑσπέρας
ἡ
Μήτηρ
μας
εἰσῆλθεν
εἰς
τὴν
Βασιλικὴν
Αἴθουσαν
εὗρε
τὴν
Βασίλισσαν
καθημένην
εἰς
τὸ
βάθος
αὐτῆς
πλησίον
στρογγύλης
μεγάλης
τραπέζης
ἔχουσαν
πέριξ
της
τὰς
Πριγκηπίσσας
ὅλας
κρατούσας
ἑκάστης
ἀνὰ
χεῖρας
ἐργόχειρόν
τι
ὅπως
καὶ
αὐτὴ
αὕτη
ἡ
Βασίλισσα
ἔφερον
δὲ
ἅπασαι
ἁπλουστάτην
περιβολήν
Ὅλαι
ἠγέρθησαν
ἅμα
τῇ
ἐμφανίσει
τῆς
Μητρός
μας
ἐκτὸς
μόνον
τῆς
ΑΜ
ἥτις
ἔμεινε
καθημένη
καὶ
ἥτις
μειδιάσασα
τῇ
ἔνευσε
διὰ
κλίσεως
τῆς
κεφαλῆς
διὰ
τοῦ
βλέμματος
καὶ
τῆς
χειρὸς
νὰ
λάβη
θέσιν
παραπλεύρως
της
καὶ
ἀσπασθεῖσα
αὐτὴν
ἐπαρουσίασεν
εὐθὺς
κατὰ
πρῶτον
τὴν
Νύμφην
της
Δούκισσαν
τοῦ
Orléans
καὶ
μετ
αὐτὴν
ὀνομαστὶ
τὰς
θυγατέρας
της
καὶ
ἤρχισε
νὰ
ἐρωτᾶ
πολλὰ
περὶ
Ἑλλάδος
Μετ
ὀλίγον
ἐγενικεύθη
ἡ
ὁμιλία
ὅτε
μία
τῶν
Πριγκηπισσῶν
ἠρώτησεν
ἄν
πράγματι
ἐν
Ἑλλάδι
ὑπῆρχεν
ἰδιόρρυθμόν
τι
χρωματιστὸν
λεπτὸν
ἐργόχειρον
ἄγνωστον
ἐν
Εὐρώπῃ
Ὅλαι
δὲ
καὶ
αὐτὴ
ἡ
Βασίλισσα
ἐξέφρασεν
ἐπιθυμίαν
ὅπως
ἴδωσι
πῶς
κατασκευάζεται
τοῦτο
καὶ
ἡ
Μήτηρ
μας
τὴν
ἐπαύριον
ἔλαβε
μεθ
ἑαυτῆς
τὰ
χρειώδη
πρὸς
τὴν
ἐργασίαν
ταύτην
ἀλλ
ἔφερε
πρὸς
τούτοις
καὶ
διάφορα
μικρὰ
ἀντικείμενα
ἔργα
τῶν
χειρῶν
της
καὶ
τὰ
προσέφερεν
εἰς
τὰς
παρευρισκομένας
πρὸς
μέγιστον
ἐνθουσιασμόν
των
ἀλλ
ἐπειδὴ
αἱ
Μπιμπίλαι
δὲν
ἦσαν
ὅσαι
καὶ
αἱ
Πριγκήπισσαι
καὶ
οὐδεμία
τούτων
παρεδέχετο
νὰ
ὑποχωρήσῃ
πρὸς
ἄλλην
αὐτοστιγμεὶ
ἀπεφασίσθη
νὰ
τεθῶσιν
εἰς
κλῆρον
καὶ
ἐγένετο
ἡ
κλήρωσις
ἐν
πλήρει
ἱλαρότητι
Τοσοῦτον
δὲ
ἐγεννήθησαν
στεναὶ
αἱ
σχέσεις
τῆς
οἰκογενείας
τοῦ
LouisPhilippe
καὶ
τῶν
Γονέων
μας
ἕνεκεν
τῶν
ἑσπερινῶν
τούτων
ἐν
τοῖς
Ἀνακτόροις
συναντήσεων
ὥστε
καὶ
κατὰ
τὴν
τελευταίαν
δωδεκαετὴ
πρεσβευτικὴν
διαμονὴν
τῶν
Γονέων
μας
ἐν
Ἀγγλίᾳ
οἱ
ἐξόριστοι
Πρίγκηπες
ἐσύχναζον
εἰς
τὴν
Ἐλληνικὴν
Πρεσβείαν
καὶ
ὁ
Δούξ
d
Aumale
ἔστελλε
προσκλήσεις
ἀπαύστως
εἰς
τὴν
πλησίον
τοῦ
Λονδίνου
ὡραίαν
ἔπαυλίν
του
ὅπου
κατ
ἔτος
εἰς
ὡρισμένην
ἡμέραν
ἤρχοντο
πανταχόθεν
τὰ
μέλη
τῆς
οἰκογενείας
Orléans
ὅπως
λάβωσιν
μέρος
εἰς
τὴν
ἐν
τῷ
κήπῳ
του
Foire
ἥτις
ἐδίδετο
εἰς
ἀνάμνησιν
τῶν
Foires
τοῦ
St
Cloud
Ὁ
δούξ
d
Aumale
ἦτο
ὁ
μόνος
πλούσιος
τῆς
οἰκογενείας
Κατὰ
τὸν
θάνατον
δὲ
τῆς
δουκίσσης
d
Orléans
ὁ
μόνος
κληθεὶς
Πρέσβυς
εἰς
τὴν
κηδείαν
ἦτο
ὁ
Πατήρ
μας
καὶ
ἡ
μόνη
διπλωματικὴ
ἅμαξα
ἡ
παρακολουθήσασα
κατὰ
διαταγὴν
τὴν
ἐκφορὰν
ἦτο
ἡ
τῆς
Ἑλληνικῆς
Πρεσβείας
πρὸς
μεγίστην
δυσφορίαν
τοῦ
λοιποῦ
Διπλωματικοῦ
Σώματος
Εἰς
τὸ
Λονδῖνον
ἡ
Μήτηρ
μας
ἀφίκετο
ἡμέρας
τινὰς
πρὸ
τῆς
μεγάλης
τῶν
Ἀνακτόρων
δεξιώσεως
τῆς
ὀνομαζομένης
ἐν
Ἀγγλίᾳ
καὶ
ἥτις
γίνεται
μετὰ
μεγίστης
Drawing
Room
#
ἐπισημότητος
Ἡ
Μήτηρ
μας
θὰ
ἐπαρουσιάζετο
εἰς
τὴν
τελετὴν
ταύτην
πρὸς
τὸν
Γουλλιέλμον
IV
τοῦ
Πατρός
μας
ἐπιδώσαντος
τὰ
διαπιστευτήριά
του
τὴν
προηγουμένην
ἡμέραν
Οὐδεὶς
τῆς
Ἀγγλικῆς
κοινωνίας
εἶχεν
εἰσέτι
ἴδει
τὴν
Μητέρα
μας
ὥστε
ἰδέαν
δὲν
εἶχον
οἱ
ἐν
ἀναμονῇ
εὑρισκόμενοι
ἐν
τῷ
εὑρεῖ
προθαλάμῳ
τῆς
Αἰθούσης
τῆς
Αὐλῆς
τοῦ
Ἁγίου
Ἰακώβου
Διπλωμᾶται
Ὑπουργοὶ
καὶ
Δοῦκες
μετὰ
τῶν
Κυριῶν
των
περὶ
αὐτῆς
πρὸ
τῆς
τελετῆς
ταύτης
καὶ
ἡ
περιέργεια
ἦτο
μεγάλη
διότι
τὸ
πρῶτον
θὰ
ἐνεφανίζετο
Ἑλληνὶς
ἐν
τῷ
Διπλωματικῷ
σώματι
τοῦ
Λονδίνου
Ἀστειότητες
διεσταυροῦντο
εἰς
βάρος
της
καὶ
ἡ
εὐθυμία
ἦτο
γενικὴ
μεταξὺ
τῶν
Κυριῶν
ἠρώτουν
ἡ
μία
τὴν
ἄλλην
ἂν
θὰ
ἔφερε
πασσούμια
ἤ
θὰ
ἠδύνατο
νὰ
βαδίσῃ
ἐπὶ
τοῦ
στίλβοντος
δαπέδου
ἂν
θὰ
ἐφαίνοντο
μακρόθεν
τὰ
τῆς
ἀνατολῆς
ψιμύθια
κτλ
κτλ
Ὅτε
σπανίας
παρετηρήσασαι
Κυρίαν
καλλονῆς
μεγαλοπρεπείας
καὶ
χάριτος
εἰσερχομένην
εἰς
τὴν
αἴθουσαν
καὶ
ἐνδεδυμένην
πολυτελῶς
καὶ
ἀμέμπτως
συνοδευομένην
παρὰ
Κυρίου
φέροντος
στολὴν
παρεμφερῆ
τῆς
τοῦ
Πρέσβεως
τῆς
Βαβαρίας
ἐστράφησαν
μετὰ
περιεργείας
πρὸς
τὸν
ἐπὶ
τῶν
ὑποδοχῶν
τελετάρχην
ὅστις
ἐχαιρέτα
ἐδαφιαίως
τοὺς
εἰσερχομένους
ἀναμένουσαι
ν
ἀκούσωσι
ποῖοι
οἱ
ξένοι
οὗτοι
ὅτε
ἤκουσαν
αὐτὸν
λέγοντα
μεγαλοφώνως
Ὁ
Πρεσβευτὴς
τῆς
Ἑλλάδος
καὶ
ἡ
Κυρία
Τρικούπη
Ἡ
ἐνδυμασία
τῆς
Μητρός
μας
χάρις
εἰς
τὰς
συμβουλὰς
καὶ
τὰς
ὁδηγίας
τῶν
Γαλλίδων
Πριγκηπισσῶν
ἦτο
ὄχι
μόνον
ἀνεπίληπτος
ἀλλὰ
καὶ
πλουσία
καὶ
ὡραιοτάτη
ἡ
δὲ
ὑπόκλισίς
της
πρὸς
τὰς
παρισταμένας
τελεία
ὅπως
καὶ
ἡ
πρὸ
τοῦ
Βασιλέως
ἥτις
παρουσίαζε
δυσχερείας
καὶ
εἰς
τὰς
μᾶλλον
πεπειραμένας
ἕνεκεν
τοῦ
μακροῦ
μανδύα
ὅστις
εὐκόλως
παρεκώλυε
τὰς
κινήσεις
τῆς
φερούσης
αὐτόν
ἀλλὰ
καὶ
ταύτην
εἶχε
διδαχθῆ
ἐπανειλημμένως
παρὰ
τῶν
Πριγκηπισσῶν
ὥστε
οὐδεμίαν
στενοχωρίαν
ἠσθάνθη
κατὰ
τὴν
κρίσιμον
στιγμὴν
τῆς
παρουσιάσεως
ὁ
δὲ
Βασιλεὺς
τοσοῦτον
ἐθέλχθη
ἐπὶ
τῇ
θέᾳ
της
ὥστε
καὶ
τῇ
ὡμίλησεν
ἐπί
τινα
λεπτὰ
τῆς
ὥρας
πρᾶγμα
ὅλως
ἀσύνηθες
εἰς
τὰς
τοιαύτας
τελετάς
Περὶ
τοῦ
Drawingroom
τούτου
τοῦ
λαβόντος
χώραν
χάριν
τῆς
ἑορτῆς
τοῦ
Βασιλέως
γράφει
ἔν
τινι
δημοσιευθείσῃ
ἐπιστολῇ
τῆς
29ης
Μαΐου
τοῦ
1834
ἡ
Δούκισσα
τοῦ
Dino
ἡ
ἐκτελοῦσα
χρέη
οἰκοδεσποίνης
εἰς
τὴν
Γαλλικὴν
Πρεσβείαν
ὡς
Ἀνεψιὰ
τοῦ
Τalleyrand
ὅστις
κατὰ
τὴν
ἐποχὴν
ἐκείνην
ἀντιπροσώπευε
τὴν
Γαλλίαν
ἐν
Λονδίνῳ
ὅτι
διήρκεσε
3
ὅλας
ὥρας
διελθόντων
πρὸ
τῆς
Βασιλικῆς
οἰκογενείας
πλέον
τῶν
χιλίων
ὀκτακοσίων
ἀτόμων
καὶ
ὅτι
ἀπέκαμον
ἐκ
τῆς
κοπώσεως
ὅλαι
αἱ
τοῦ
Διπλωματικοῦ
Σώματος
Κυρίαι
ἐκτὸς
μόνον
τῆς
ὡραίας
Συζύγου
τοῦ
νεοαφιχθέντος
Πρεσβευτοῦ
τῆς
Ἑλλάδος
ἥτις
ἄνθεξε
λαμπρὰ
καὶ
ὡς
ἐκ
τῆς
ἕξεως
τῆς
ὀρθοστασίας
τῶν
θρησκευτικῶν
τελετῶν
της
καὶ
τῆς
κατεχούσης
αὐτὴν
περιεργείας
καὶ
ἀπορίας
ἐκ
τοῦ
ἐκτυλισσομένου
πρὸ
αὐτῆς
θεάματος
ἀπευθύνουσα
πρός
με
ἐνίοτε
καὶ
σκέψεις
της
καὶ
διασκεδαστικὰς
παρεξηγήσεις
Chancelier
Lord
ὡς
λόγου
χάριν
ὅτε
εἶδε
τὸν
Chancelier
νὰ
διέρχεται
φέροντα
τὸν
μεγαλοπρεπὴ
Μανδύαν
του
καὶ
τὴν
λευκὴν
μακρὰν
Φενάκην
καὶ
κρατοῦντα
ἀνὰ
χεῖρας
τὸν
χρυσοκέντητον
Σάκκον
τὸν
περιέχοντα
τὰς
Σφραγίδας
τοῦ
Κράτους
τὸν
ἐξέλαβε
δι
Ἀρχιεπίσκοπον
κρατοῦντα
τὸ
Εὐαγγέλιον
καθίστα
δὲ
τὴν
παρεξήγησιν
ταύτην
ἔτι
μᾶλλον
διασκεδαστικὴν
ὡς
ἐφαρμοζομένης
τῆς
ἰδιότητος
τοῦ
κληρικοῦ
εἰς
τὸν
λόρδον
Βrougham
Τὴν
ἑσπέραν
τῆς
αὐτῆς
ἡμέρας
ἐδόθη
μέγα
Διπλωματικὸν
γεῦμα
εἰς
τὸ
Ὑπουργεῖον
χάριν
τῆς
ἑορτῆς
τοῦ
Βασιλέως
προσεκλήθησαν
δὲ
παρὰ
τοῦ
Παλμερστῶνος
διὰ
πρώτην
φορὰν
καὶ
αἱ
Κυρίαι
τῶν
Πρέσβεων
δηλ
ἡ
Δούκισσα
τοῦ
Dino
ἡ
Πριγκήπισσα
τοῦ
Lieven
καὶ
ὅλαι
αἱ
ἄλλαι
καθὼς
καὶ
ἡ
Μήτηρ
μας
Τὴν
ἐπαύριον
δὲ
κατέκλυζον
τὴν
Ἑλληνικὴν
Πρεσβείαν
τὰ
ἐπισκεπτήρια
καὶ
αἱ
προσκλήσεις
Ἡ
παρουσία
τῆς
Μητρός
μας
ἔκτοτε
ἐθεωρήθη
ἀπαραίτητος
εἰς
τὰς
κοινωνικὰς
τῆς
Ἀγγλίας
συναθροίσεις
καὶ
ἐπειδὴ
ὁ
Πατήρ
μας
πρὸ
τῆς
Ἐπαναστάσεως
διήρχετο
ἐπὶ
ἔτη
τὰς
διακοπὰς
τῶν
μαθημάτων
τῶν
Πανεπιστημίων
Πίζης
καὶ
κατόπιν
Παρισίων
εἰς
τὴν
ἔπαυλιν
τοῦ
λόρδου
Γυλφόρδου
ὄχι
μακρὰν
τοῦ
Λονδίνου
ὅπου
ἐσύχναζον
πολλὰ
μέλη
τῆς
Ἀγγλικῆς
ἀριστοκρατίας
ἐπροθυμοποιήθησαν
ταῦτα
ὅπως
ἐπιδείξωσι
πρὸς
αὐτὸν
ἐκτίμησιν
καὶ
τὸν
ἐπεσκέφθησαν
πρῶτοι
παρὰ
τὴν
παραδεδεγμένην
ἐθιμοτυπίαν
πρώτης
ἐπισκέψεως
προερχομένης
τῆς
ἐκ
τῶν
ἀφικνουμένων
Πρεσβευτῶν
πρὸς
τὰς
τοῦ
τόπου
οἰκογενείας
Μετὰ
τὰς
τυπικὰς
δεξιώσεις
τῶν
Γονέων
μου
παρὰ
τῶν
διαφόρων
μελῶν
τῆς
Βασιλικῆς
Οἰκογενείας
ἡ
Δούκισσα
τοῦ
Kent
Μήτηρ
τῆς
15ετοῦς
Πριγ
Βικτωρίας
καὶ
μελλούσης
Βασιλίσσης
προσεκάλει
αὐτοὺς
συνεχῶς
εἰς
μικρὰς
ἑσπερίδας
κατὰ
τὰς
ὁποίας
ἡ
νεαρὰ
Ἡγεμονὶς
προσεπάθει
νὰ
ἔχῃ
διαρκῶς
πλησίον
της
τὴν
Μητέρα
μας
ἐκδηλοῦσα
πρὸς
αὐτὴν
ἰδιάζουσαν
συμπάθειαν
ἣν
καὶ
διετήρησε
καὶ
μετὰ
τὴν
εἰς
τὸν
θρόνον
ἄνοδόν
της
πολλὰς
δὲ
ἐπιδαψίλευεν
εἰς
τὴν
ὅλην
οἰκογένειάν
μας
ὡς
Βασίλισσα
ἐξαιρετικὰς
περιποιήσεις
μὴ
παραλείπουσα
νὰ
διαμηνύῃ
εἰς
ἑκάστην
τοιαύτην
ἔνδειξιν
εὐνοίας
Της
διὰ
τοῦ
τελετάρχου
της
εἴτε
ἐγγράφως
εἴτε
προφορικῶς
ὅτι
αὕτη
ἐγίνετο
προσωπικῶς
πρὸς
τὸν
Κύριον
καὶ
τὴν
Κυρίαν
Τρικούπη
Καὶ
τὸν
Χαρίλαον
Γραμματέα
ὄντα
τῆς
Ἑλληνικῆς
Πρεσβείας
προσεκάλει
εἰς
Βασιλικὰ
Γεύματα
ἐνῷ
οὐδεὶς
Γραμματεὺς
Πρεσβείας
οὐδέποτε
παρεκάθισεν
εἰς
τοιαύτην
τῆς
Ἀγγλικῆς
Αὐλῆς
Ἑστίασιν
Κατὰ
τὰς
πρώτας
ἡμέρας
τῆς
διαμονῆς
τῆς
Μητρός
μας
ἐν
Λονδίνῳ
παρέστη
αὕτη
καὶ
εἰς
δύο
μεγαλοπρεπεστάτας
τελετάς
Τὴν
τῆς
ἐκλογῆς
τοῦ
Δουκὸς
τοῦ
Wellington
ὡς
Chancellor
τοῦ
Πανεπιστημίου
τοῦ
Oxford
καὶ
τὴν
τῆς
Musical
Festival
εἰς
τὴν
Ἐκκλησίαν
τοῦ
Westminster
ἥτις
ἐλάμβανεν
χώραν
τότε
καθ
ἑκάστην
πεντηκονταετηρίδα
Τὸ
θέαμα
ἦτο
λαμπρόν
Τὸ
Διπλωματικὸν
Σώμα
ἐν
Ἀγγλίᾳ
συνέκειτο
κατὰ
τὴν
ἐποχὴν
ἐκείνην
ἐκ
διακεκριμένων
προσώπων
ὡς
τοῦ
Talleyrand
τοῦ
Esterhazy
οὕτινος
ἡ
ἐπίσημος
στολὴ
ἐθάμβωνε
ἐκ
τῶν
πολυτίμων
λίθων
τῆς
πριγκ
Lieven
καὶ
τοῦ
Συζύγου
της
λέγω
τῆς
Πριγκηπίσσης
διότι
αὕτη
ἐθεωρεῖτο
τὸ
κύριον
τῆς
Ρωσσικῆς
Πρεσβείας
πρόσωπον
ὁ
Miraflores
κτλ
μετ
οὐ
ὅμως
πολύ
τὸν
Lieven
διεδέχθη
ὁ
Pozzo
diapos
Borgo
καὶ
τὸν
Talleyrand
ὁ
Maréchal
Sebastiani
οὕτινος
ἡ
θυγάτηρ
μονογενὴς
ἡ
Δούκισσα
τοῦ
Praslin
εἶχεν
ἀναλάβει
τὰς
τιμὰς
τοῦ
οἴκου
του
Ἡ
Ἑλληνικὴ
Πρεσβεία
ἔκειτο
παραπλεύρως
τῆς
Γαλλικῆς
καὶ
κατὰ
τὰς
χειμερινὰς
ἑσπέρας
ὁπότε
δὲν
ὑπῆρχον
ἄλλαι
συναναστροφαὶ
ἢ
δὲν
μετέβαινεν
ἡ
Μήτηρ
μας
εἰς
θέατρόν
τι
διήρχετο
αὐτὰς
πλησίον
τῆς
Δουκίσσης
ἐργαζομένων
καὶ
τῶν
δύο
εἰς
ἐργόχειρόν
τι
καὶ
οὕτω
συνεδέθησαν
διὰ
στενῆς
φιλίας
καὶ
ὅτε
μετὰ
πάροδον
ἐτῶν
ὁ
Δούξ
ἐδολοφόνησε
τοσοῦτον
τραγικῶς
τὴν
θαυμασίαν
κατὰ
πάντα
Σύζυγόν
του
ἡ
Μήτηρ
μας
ἦτο
ἀπαρηγόρητος
Θεωρεῖα
τῶν
διαφόρων
θεάτρων
παρεχωροῦντο
ἀπαύστως
εἰς
τοὺς
Γονεῖς
μας
ἀλλ
ἡ
Μήτηρ
μας
εἶχε
προτίμησιν
διὰ
τὰς
τραγῳδίας
κατέχουσα
ἤδη
ἀρκούντως
τὴν
Ἀγγλικὴν
ὥστε
νὰ
δύναται
νὰ
παρακολουθῇ
εὐχερῶς
τὰ
ἐπὶ
τῆς
σκηνῆς
ἀλλὰ
καὶ
τὰ
μελοδράματα
μὲ
τὴν
Grizi
εἰς
τὴν
ἀκμήν
της
καὶ
τὴν
Malibran
τὴν
ἔθελγον
Πρὸ
πάντων
ὅμως
ἐκεῖνο
τὸ
ὁποῖον
τὴν
κατέπλησσεν
ἦτο
ἡ
εἰς
τὰς
διαφόρους
ἐπαύλεις
τῆς
Ἀριστοκρατίας
διαμονή
της
διότι
τὸ
ἀληθὲς
μεγαλεῖον
τῆς
ζωῆς
τῶν
Ἄγγλων
ἐν
Αὐταῖς
καταφαίνεται
Τὸ
μέγεθος
τῶν
