* 中文内容

	以 热爱祖国 为 荣
	   以 危害祖国 为 耻
	以 服务人民 为 荣
	   以 背离人民 为 耻
	以 崇尚科学 为 荣
	   以 愚昧无知 为 耻
	以 辛勤劳动 为 荣
	   以 好逸恶劳 为 耻
	以 团结互助 为 荣
	   以 损人利己 为 耻
	以 诚实守信 为 荣
	   以 见利忘义 为 耻
	以 遵纪守法 为 荣
	   以 违法乱纪 为 耻
	以 艰苦奋斗 为 荣
	   以 骄奢淫逸 为 耻

* 英文内容
2.1 以下是中青网的翻译 
	Eight Dos and Eight Don'ts
	Love, do not harm the motherland.
	Serve, don't disserve the people.
	Uphold science; don't be ignorant and unenlightened.
	Work hard; don't be lazy and hate work.
	Be united and help each other; don't gain benefits at the expense of others.
	Be honest and trustworthy, not profit-mongering at the expense of your values.
	Be disciplined and law-abiding instead of chaotic and lawless.
	Know plain living and hard struggle; do not wallow in luxuries and pleasures. 	

2.2 以下是新华网的翻译 
	Eight Honors，Eight Disgraces 
	-- Love the country; do it no harm.
	-- Serve the people; do no disservice.
	-- Follow science; discard ignorance.
	-- Be diligent; not indolent.
	-- Be united, help each other; make no gains at other's expense.
	-- Be honest and trustworthy; do not spend ethics for profits.
	-- Be disciplined and law-abiding; not chaotic and lawless.
	-- Live plainly, struggle hard; do not wallow in luxuries and pleasures.
	

2.3 以下是欧美同学会网站的翻译 
	Take the eight glorious merits against eight shameful behaviors 
	1  'Love our motherland' as glory; 　　'jeopardise her' as shame.
	2  'Serve for the people' as glory; 　　'err from them' as shame.
	3  'Advocate science' as glory; 　　'The ignorant ' as shame.
	4  'The laborious' as glory; 　　'love ease and hate work' as shame.
	5  'Unite and help each other' as glory; 　　'harm others to benefit oneself'as shame.
	6  'Be honest to keep faith'as glory; 　　'forget justice to seek for benefit' as shame.
	7  'Abide by the law and discipline'as glory; 　　'disobey the law and discipline' as shame.
	8  'Fight against everything hard and bitter' as glory; 　　'the extravagant and dissipated' as shame.
	
